مسجد الدالاتي (مسجد السلطان عبد الحميد الثاني) في حمصAl-Dalati Mosque (Sultan Abdul Hamid II Mosque) in Homs
يُعد مسجد الدالاتي أحد المعالم المعمارية البارزة في مدينة حمص، ويقع خارج "باب السوق" إلى الشرق من الساحة، وتحديداً في شارع السلطان عبد الحميد (المعروف حالياً بـ سوق الحميدية).
Al-Dalati Mosque is considered one of the prominent architectural landmarks in the city of Homs. It is located outside "Bab al-Souq" to the east of the square, specifically on Sultan Abdul Hamid Street (currently known as Al-Hamidiyah Souq)
مراحل التأسيس والبناء الأول (1881م)
شُيد المسجد لأول مرة سنة 1299هـ / 1881م على أرض تابعة لأوقاف الجامع النوري الكبير. كان البناء في بدايته بسيطاً ومتواضعاً، وأُلحق به سبعة مخازن تجارية ليعود ريعها لصالح المسجد، بالإضافة إلى "سبيل ماء" اشتهر باسم سبيل الدالاتي، وكان يستمد مياهه من "الناسورة الكبيرة" الخاصة بالجامع النوري الكبير.
Stages of Foundation and Initial Construction (1881 AD)
The mosque was first built in 1299 AH / 1881 AD on land belonging to the endowments (Waqf) of the Great al-Nuri Mosque. Initially, the construction was simple and modest. Seven commercial shops were attached to it so that their revenue would benefit the mosque, in addition to a "water fountain" famously known as the Al-Dalati Fountain, which drew its water from the "Large Nasura" (main water pipe) of the Great al-Nuri Mosque
يُعتبر هذا المسجد هو "المسجد الجامع" في الحي الحديث الذي نشأ خارج أسوار المدينة القديمة، وذلك ضمن حركة الامتداد العمراني وتنظيم الشوارع والساحات التي شهدتها حمص منذ عام 1869م.
This mosque is considered the "Congregational Mosque" of the modern neighborhood that emerged outside the walls of the old city, as part of the urban expansion and the reorganization of streets and main squares witnessed by Homs since 1869 AD
التجديد الثاني والتحول إلى "المسجد الحميدي" (1897م)
في سنة 1315هـ / 1897م، جُدد المسجد بشكل لائق وبفن معماري تقليدي يحاكي مساجد صدر الإسلام، وأُطلق عليه حينها اسم مسجد السلطان عبد الحميد الثاني (أو المسجد الحميدي)، وتمت إضافة مخازن تجارية جديدة له.
The Second Renovation and Transformation into the "Hamidi Mosque" (1897 AD)
In the year 1315 AH / 1897 AD, the mosque was renovated in a dignified manner with a traditional architectural style that mimics the mosques of early Islam. At that time, it was named the Sultan Abdul Hamid II Mosque (or the Hamidi Mosque), and new commercial shops were added to it
التوسعة والنزاعات التنظيمية
شهد شارع الحميدية في سنة 1316هـ / 1898م تجاوزات عديدة من الأهالي، رغم أنه كان من الشوارع العريضة والمنظمة (يشبه في تنظيمه شارع السرايا). ورغم محاولات المجلس البلدي إزالة هذه التجاوزات، إلا أنها كانت تعود، خاصة في ظل ظروف الحرب العالمية الأولى وغياب السلطة.
Expansion and Organizational Disputes
In the year 1316 AH / 1898 AD, Al-Hamidiyah Street witnessed numerous encroachments by the local residents, despite it being one of the wide and organized streets (similar in its layout to Al-Saraya Street). Despite the municipal council's attempts to remove these encroachments, they kept returning, especially during the conditions of World War I and the absence of authority
في تلك الفترة، قام الحاج حسين الدالاتي (المسؤول عن المسجد) بضم نحو عشرة أمتار للمسجد من جهة الجنوب، بعد إزالة القسم المتبقي من "مقبرة باب السوق" المحاذية له. وأقام حينها جداراً مؤقتاً من الطين (الدك)، مما جعل أهالي حمص يطلقون عليه تندراً اسم "جامع الدك".
During that period, Hajj Husayn al-Dalati (the official in charge of the mosque) annexed about ten meters to the mosque from the southern side, after removing the remaining part of the "Bab al-Souq Cemetery adjacent to it. At that time, he erected a temporary wall made of mud (Al-Dakk), which led the people of Homs to jokingly call it the Dakk Mosque
بناء المئذنة واللمسة الحموية (1907م)
في عام 1322هـ / 1904م، شُيدت المخازن التجارية على الأرض المضمومة من المقبرة. وفي عام 1325هـ / 1907م، شُيد المدخل الجنوبي والمئذنة بشكل فني بديع.
Construction of the Minaret and the Hama Touch (1907 AD)
In 1322 AH / 1904 AD, the commercial shops were built on the land annexed from the cemetery. In 1325 AH / 1907 AD, the southern entrance and the minaret were constructed in a beautiful artistic style
ملاحظة معمارية: استُدعي لهذا الغرض مهارة المعماريين من محافظة حماه، لذا نجد أن جذع المئذنة المثمن وقبتها يشبهان في تصميمهما مآذن وقباب مدينة حماه.
Architectural Note: The skills of architects from the Hama Governorate were enlisted for this purpose; thus, we find that the octagonal shaft of the minaret and its dome resemble the design of the minarets and domes of the city of Hama
وقد أرخت أبيات الشعر لهذا الحدث:
The following poetic verses recorded the date of this event
حسن دالاتي رجا مـولاه ..... أرخ مغفرة 1325
Husayn Dalati hoped for his Lord's mercy... he chronicled "Forgiveness" 1325
في مسجد منارة بنـى ... فأرخ تذكرة 1325
In a mosque, a minaret he built... so he chronicled "A Remembrance" 1325
شهادة الشيخ محمد سعيد في مذكراتهTestimony of Sheikh Muhammad Said in his Memoirs
يؤكد الشيخ محمد سعيد أن المسجد بُني بجهود الخيرين، وعلى رأسهم: الحاج حسين الدالاتي، الشيخ محمد رسول الشعار النقشبندي والحاج إسماعيل بن خضر الكردية.
Sheikh Muhammad Said confirms that the mosque was built through the efforts of benevolent people, foremost among them: Hajj Husayn al-Dalati, Sheikh Muhammad Rasul al-Shaar al-Naqshbandi, and Hajj Ismail bin Khadr al-Kurdiyya.
ويضيف أن المسجد بُني باستخدام الأعمدة والحجارة المتبقية من بناء الجامع النوري الكبير (الذي جُدد عام 1862م). وفي عام 1902م (شباط 1320 مالية)، اكتمل بناء المئذنة والمدخل ووصل عدد المحلات التجارية إلى 15 مخزناً كما هو عليه الحال اليوم.
He adds that the mosque was built using the columns and stones remaining from the construction of the Great al-Nuri Mosque (which was renovated in 1862 AD). In 1902 AD (February 1320 Financial Year), the construction of the minaret and the entrance was completed, and the number of commercial shops reached 15, as they stand today.
لوحة التجديد (الرواق الشمالي)
يحتفظ المسجد في رواقه الشمالي بلوحة تؤرخ للتجديد الثاني الذي قام به الحاج حسين الدالاتي، وجاء فيها:
The Renovation Plaque (Northern Portico)
The mosque retains in its northern portico a plaque recording the second renovation carried out by Hajj Husayn al-Dalati, which reads
طهر فؤادك من كدورات الدنا ... وادخل بإخلاص لتغمرك النعم
Purify your heart from the world's impurities... and enter with sincerity to be overwhelmed by blessings
أقِم الصلاة مع الطهارة خاشعاً ... واشكر لمن أنشاك من محض العدم
Perform the prayer with purity and humility... and thank Him who created you from pure nothingness
أنشأني عبدٌ من بني الدالاتي من ... يُدعى الحسين وإنه من حسن القيم
A servant from the Al-Dalati family established me... called Husayn, a man of noble values
أنا مسجد الإخلاص شيدني التقى ... وبنائي بالتاريخ بل بالخير تم
I am the Mosque of Sincerity, built by piety... and my construction was completed with "history" and goodness
وصف المسجد: المداخل والواجهات
للمسجد مدخلان؛ يتوجه المدخل الرئيس نحو الجنوب برواق ممتد عريض، له رصيفان جانبيان وسقف مقبب، وتكتنفه مصطبتان من الحجر مكسوتان بالرخام، ويتوسط الباب عقد مدبب بارز. يفضي هذا المدخل إلى ممر واسع على شكل ردهة، ومنها إلى الحرم الذي يتوسطه مدخل واسع، وإلى اليمين منه نافذة وكذلك من اليسار، يعلوها ثلاث نوافذ دائرية (قمريات) مشيدة من الحجر الأسود والأبيض المصقول (نظام الأبلق) ومحمولة على عمودين من الحجر الأبيض. تحيط بالنوافذ إطارات بارزة عليها أفاريز فنية، والنافذة الوسطى هي الأكبر حجماً.
Mosque Description: Entrances and Facades
The mosque has two entrances; the main entrance faces south with a wide extended portico, featuring two side pavements and a vaulted ceiling, flanked by two stone benches clad in marble, with a prominent pointed arch over the door. This entrance leads to a wide corridor-like foyer, and from there to the prayer hall (Haram), which is centered by a wide entrance flanked by a window on each side. Above them are three circular windows (oculi) built of polished black and white stone (Ablaq style), supported by two white stone columns. These windows are surrounded by prominent frames with artistic cornices, with the central window being the largest
وصف الحرم (المصلى)
شيد الحرم بصفين متوازيين من العقود المقببة والمتصالبة من الشرق إلى الغرب بطول نحو ٣٧م وعرض نحو ١٠م، ويتوسطها صف من ثماني ركائز مربعة ضخمة. يتوسط الجدار الجنوبي (جدار القبلة) المحراب الرئيس، وإلى الغرب منه محراب ثانٍ، يعلوهما قبة نصف دائرية وزخارف نباتية جصية بارزة وجميلة. ويعد المحراب الرئيس الأكثر إبداعاً بزخارفه النباتية وشريطه الكتابي المكرر. وإلى الغرب منه يقع المنبر الخشبي بدرج متحرك يصل إلى مقعد الخطيب الذي تعلوه قبة خشبية محمولة على أربعة أعمدة. يطل الحرم على صحن المسجد بنوافذ ذات سواكف دائرية مشيدة بالحجر الأسود المصقول وثلاثة مداخل؛ المدخل الغربي يماثل الشرقي، وبينهما المدخل الأوسط وهو الأحدث والأكثر اتساعاً. وتعلو المدخل الغربي داخل الحرم "السدة الخشبية" (محراب المؤذنين) يتقدمها سياج من الحديد المتشابك القديم ولها درج خشبي جهة الشرق.
The Prayer Hall (Al-Haram)
The prayer hall was constructed with two parallel rows of cross-vaulted arches extending from east to west, approximately 37m long and 10m wide, centered by a row of eight massive square pillars. The main Mihrab (prayer niche) is centered in the southern wall (Qibla wall), with a second Mihrab to its west; both are topped by a semi-circular dome and beautiful prominent stucco floral decorations. The main Mihrab is the most exquisite, featuring floral motifs and a repetitive calligraphic band. To its west stands the wooden Minbar (pulpit) with a movable staircase leading to the orator's seat, which is crowned by a wooden dome supported by four columns. The hall overlooks the mosque's courtyard through windows with circular lintels built of polished black stone and three entrances; the western entrance matches the eastern one, while the central entrance is the newest and widest. Above the western entrance inside the hall sits the wooden "Sadda" (Muezzin's platform), fronted by an ancient interlaced iron fence and accessed by a wooden staircase from the east
المدخل الثاني وصحن المسجد
أما المدخل الخارجي الثاني فيتوجه إلى الغرب في شارع خالد بن الوليد (المتفرع من شارع الحميدية)، وقد شيد المدخل بالحجر الأسود المصقول وإلى الشمال منه نوافذ مشابهة. يفضي هذا المدخل إلى صحن المسجد، وإلى الجنوب منه توجد أروقة حديثة تغطي مدخل الحرم، أما إلى الشمال والغرب فتوجد خمسة أروقة بأقواس مدببة محمولة على أعمدة، جميعها من الحجر الأسود المصقول. وإلى الشرق والجنوب تقع غرفة الوضوء وملحقات المسجد الأخرى.
The Second Entrance and Courtyard
The second external entrance faces west toward Khalid bin Al-Walid Street (branching off Al-Hamidiyah Street). It is built of polished black stone with similar windows to its north. This entrance leads to the mosque’s courtyard; to the south are modern porticos covering the hall's entrance, while to the north and west are five porticos with pointed arches supported by columns, all made of polished black stone. The ablution room and other mosque facilities are located to the east and south
المئذنة (المنارة)
للمئذنة جذع مثمن محمول على قاعدة مربعة، تنهض برشاقة فريدة لا تماثل مآذن المدينة القديمة في زمانها. شيدت من الحجر الأسود المصقول، ويتوسطها أربعة مداميك من الحجر الأسود والأبيض بنظام "الرقش". وتتسع المئذنة قبل الوصول إلى الشرفة بمداميك ذات أفاريز بارزة ومنفذة بشكل فني جميل. يعلو الشرفة "جوسق" مثمن محمول على أعمدة من الحجر الأبيض المصقول تنتهي بمدماك ذي أفاريز دقيقة، وينتهي بقبة نصف كروية (خوذة) يستند بدؤها على أفاريز بارزة، ويتوسطها ذروة يعلوها الهلال. وكما سلف، فقد شيد المدخل والمئذنة على يد معماريين مهرة من مدينة حماة، ولذلك جاء تصميم الجوسق والقبة مشابهاً لمآذن حماة إلى حد بعيد.
The Minaret
The minaret features an octagonal shaft resting on a square base, rising with a unique grace that was unlike the other minarets of the old city at that time. It was built of polished black stone, with four courses of black and white stone in a "mosaic-like" (Raqsh) pattern in the middle. The minaret widens before reaching the balcony with courses featuring prominent, artistically executed cornices. Above the balcony sits an octagonal "Jawsak" (kiosk) supported by polished white stone columns, ending in a course of highly precise cornices. It is topped by a hemispherical dome (helmet) resting on prominent moldings, centered by a spire topped with a crescent. As mentioned, the entrance and minaret were built by skilled architects from Hama, which is why the design of the kiosk and the dome closely resembles the minarets of the Hama governorate
تعرض مسجد الدالاتي، كغيره من معالم مدينة حمص التاريخية، لدمار واسع المدى نتيجة العمليات العسكرية والقصف الذي شنته قوات النظام السوري على أحياء حمص القديمة، ولا سيما خلال حصار المدينة.
استهداف المسجد من قبل قوات النظام
خلال الحملة العسكرية العنيفة وحصار أحياء حمص القديمة بين عامي 2012 و2014، تعرض مسجد الدالاتي لقصف مباشر وممنهج من قبل قوات النظام السوري. أدى القصف بقذائف الهاون والمدفعية إلى دمار كبير في واجهته الغربية والجنوبية، وانهيار أجزاء من الأروقة الأثرية، وتضرر المئذنة الفريدة التي تعود للعهد العثماني. كما تعرض الحرم الداخلي لخراب واسع نتيجة الشظايا والحرائق التي نشبت إثر الاستهداف، مما طمس معالم الزخارف الجصية والمحاريب التاريخية.
Targeting of the Mosque by Regime Forces
During the violent military campaign and the siege of Old Homs neighborhoods between 2012 and 2014, the Al-Dalati Mosque was subjected to direct and systematic shelling by the Syrian regime forces. Mortar and artillery fire caused extensive destruction to its western and southern facades, the collapse of parts of the historical porticos, and significant damage to its unique Ottoman-era minaret. The interior prayer hall also suffered widespread devastation from shrapnel and fires that broke out following the strikes, obscuring its historical stucco decorations and mihrabs
إعادة البناء بجهود الأهالي
بعد خروج مقاتلي المعارضة من أحياء حمص القديمة في عام 2014، بادر أهالي حي الحميدية والمغتربون من أبناء مدينة حمص بجهود ذاتية وتبرعات فردية لإعادة ترميم المسجد، نظراً لمكانته الوجدانية والتاريخية. تم البدء برفع الأنقاض وتنظيف الحرم بجهود تطوعية، ثم جرت عمليات ترميم دقيقة للمئذنة والواجهات الحجرية باستخدام الحجارة السوداء والبيضاء الأصلية للحفاظ على طابعه المعماري "الحموي" الفريد. وبالرغم من ضعف الإمكانيات، نجح الأهالي في إعادة فتح المسجد للصلاة، مؤكدين على تمسكهم بهويتهم وتراثهم في وجه الدمار.
Reconstruction Through Local Efforts
Following the withdrawal of opposition fighters from Old Homs in 2014, the residents of the Al-Hamidiyah neighborhood and Homsi expatriates initiated self-funded restoration efforts through individual donations, driven by the mosque’s emotional and historical significance. The process began with removing rubble and cleaning the prayer hall through volunteer work, followed by meticulous restoration of the minaret and stone facades using original black and white stones to preserve its unique "Hama-style" architectural character. Despite limited resources, the locals succeeded in reopening the mosque for prayer, asserting their commitment to their identity and heritage in the face of destruction
الشخصيات العلمية والوثائق الرسمية لمسجد الدالاتي
Notable Figures and Official Documents of Al-Dalati Mosque
الشيخ محمد شاكر المصري
كان له حلقة تدريس مشهورة في مسجد الدالاتي، وأسس في غرفه العلوية مكتباً تعليمياً خاصاً كان بمثابة مدرسة خاصة. توفي سنة ١٣٧١هـ / ١٩٥١م.
Sheikh Muhammad Shakir al-Masri
He held a well-known teaching circle in Al-Dalati Mosque and established a private educational office in its upper rooms that functioned as a private school. He passed away in 1371 AH / 1951 AD
الشيخ محمد الخالد جنيد الكعكة (المعروف بالشيخ محمد جنيد)
كان إماماً وخطيباً في مسجد الدالاتي، وتوفي في المدينة المنورة سنة ١٤١١هـ / ١٩٩١م.
Sheikh Muhammad al-Khalid Junaid al-Ka'ka (Known as Sheikh Muhammad Junaid)
He served as the Imam and Khatib (orator) of Al-Dalati Mosque. He passed away in Medina, Saudi Arabia, in 1411 AH / 1991 AD
الشيخ أحمد ابن الشيخ أحمد الكعكة
أستاذنا الجليل والمدرس في مسجد الدالاتي، توفي سنة ١٤١٨هـ / ١٩٩٨م.
Sheikh Ahmad bin Sheikh Ahmad al-Ka'ka
A venerable teacher and instructor at Al-Dalati Mosque; he passed away in 1418 AH / 1998 AD
الشيخ مطيع ابن الشيخ راغب شمس الدين
شغل منصب الإمام في مسجد الدالاتي، وتوفي سنة ١٤٢٥هـ / ٢٠٠٤م.
Sheikh Muti' bin Sheikh Raghib Shams al-Din
He served as the Imam of Al-Dalati Mosque and passed away in 1425 AH / 2004 AD
الشيخ عصام المصري
شغل منصب الخطيب في مسجد الدالاتي عام ١٩٨٨م.
Sheikh Essam al-Masri
He served as the Khatib of Al-Dalati Mosque in 1988 AD
الحاج حسين بن حسن الدالاتي
المتولي الشرعي على وقف مسجد الدالاتي بموجب الوثيقة الرسمية الصادرة عن المحكمة الشرعية بمدينة حمص والمؤرخة سنة ١٢٩٩هـ / ١٨٨١م، والتي أرخت أيضاً لعملية تجديد المسجد.
Hajj Husayn bin Hassan al-Dalati
The legal trustee (Mutawalli) of the Al-Dalati Mosque endowment according to the official document issued by the Sharia Court in Homs, dated 1299 AH / 1881 AD, which also documented the mosque's renovation process
مئذنة مسجد الدالاتي والبناء الذي يعلو المخازن التجارية.
The minaret of al-Dalati Mosque and the building above the commercial stores
اللوحة التي تؤرخ بناء المدخل الرئيسي والمئذنة.
The tablet dating the construction of the main entrance and the minaret
اللوحة التي تشير الى التجديد سنة ١٨٩٧/١٣١٥.
The plaque marking the renovation in 1315 AH / 1897 AD
سوق الجندي والاروقة التي كانت تتقدم المحالات التجارية وإلى الأمام مئذنة مسجد الدالاتي ملتقطة من الغرب والجنوب.
Al-Jundi Market and the arcades that preceded the shops, with the minaret of al-Dalati Mosque ahead, captured from the west and south
The interior passage
سبيل الدالاتي الشهير الذي يُقابل مسجد الدالاتي ، وكان يصب فيه الماء من الناعورة وقف الجامع النوري الكبير . ويصب الماء الزائد من حوض السقاية إلى حوض منخفض في أحد أطرافه ياسب نسقاية الحيوانات.
The famous al-Dalati Sabil (fountain), located opposite al-Dalati Mosque; its water was supplied by the Noria of the Great al-Nuri Mosque endowment. The surplus water flowed from the main drinking basin into a lower basin at one end, designated for watering animals
الأضرار التي لحقت بالواجهة الجنوبية.
The damage sustained by the southern facade










ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق