الجمعة، 20 مارس 2026

​مسجد عبد الله بن مسعود/Abdullah bin Masoud Mosque

 

​مسجد عبد الله بن مسعود في حمص

​في قلب حي "باب هود" العريق بمدينة حمص، وبين نسيج معماري قديم متداخل الأطراف، يرتفع بناء "مسجد عبد الله بن مسعود". هو المسجد الجامع للحي، وكعادة أحياء حمص القديمة، كان لكل حي جامعه الذي يجمع أهله، لكن هذا المسجد يحمل حكاية تتجاوز جدرانه، حكاية تبدأ من التباس في الاسم وتنتهي بصمود أمام آلة الحرب.

​لغز التسمية: بين الصحابي والأمير

​وقع عامة الناس في مدينة حمص في خطأ تاريخي حين نسبوا هذا المسجد إلى الصحابي الجليل عبد الله بن مسعود -رضي الله عنه-، والحقيقة أن هذا "الاشتباه" قديم جداً، بل ورد حتى في اللوحة التي تؤرخ للبناء. والواقع التاريخي يؤكد أن المسجد منسوب لـ "ابن مسعود"، وهو أمير ملوكي (مملوكي) من الأسرة الكوجكية التي حكمت حمص، وليس الصحابي المدفون في المدينة المنورة أو الكوفة كما أكد الشيخ عبد الغني النابلسي عند زيارته لحمص عام 1693م.

​البراعة المعمارية: بصمة الحجر الأسود

​يقع المسجد في الزاوية الجنوبية الشرقية من الحي، متميزاً بنوافذه العثمانية ذات الأقواس النصف دائرية المحمولة على أكتاف بارزة من الحجر الأسود المصقول. أما مئذنته، فهي حكاية أخرى؛ شامخة بجذعها المربع على طراز مآذن حمص القديمة منذ الفتح الإسلامي، وتحمل بفخر "الرنك" (الشعار المملوكي) للأمير الذي شيده.

​عند الدخول من الرواق المملوكي العريض، تستقبلك "المكاسل" الطويلة والمقرنصات الجصية البديعة التي تزين الزوايا. ويفضي المدخل إلى صحن صغير فيه بئر ماء قديم، فيما يضم الحرم ثلاثة عقود مقببة ومتصالبة، تتوسطها مقرنصات فنية غاب معظمها مع تعاقب سنوات الترميم الجائر.

​المسجد في سجلات الذاكرة

​لطالما كان المسجد محوراً لحياة الحي، وهو ما وثقه الشيخ "محمد مكي السيد" في مذكراته مطلع القرن الثامن عشر، بصفته إمام المسجد ومتوليه الشرعي. سجل الشيخ مكي كل تفصيل؛ من أوقاف المسجد في "الطاحونة الدنكزية" إلى عمارة السبيل وإصلاح عتبات الأبواب، مما يظهر كيف كان المسجد نبضاً اقتصادياً واجتماعياً للمنطقة.

​الحقبة المعاصرة: بين التشويه الممنهج والدمار

​لم يسلم المسجد في العقود الأخيرة من محاولات طمس هويته، وتوزعت هذه المعاناة على مرحلتين:

​في عهد حافظ الأسد: تعرض المسجد لعمليات "تحديث" عشوائية أدت لضياع الكثير من عناصره الفنية. استُبدلت الحجارة الأثرية بالإسمنت والطلاء الحديث، وسُدّ المدخل الرئيسي القديم ليُفتح مكانه باب لا يتناسب مع قيمة البناء التاريخية. بل وصل الإهمال إلى طمس سطر كامل من لوحة التأريخ الحجرية بطبقة من "اللياسة"، مما جعل قراءتها اليوم لغزاً يصعب حله.

​في عهد بشار الأسد: كانت الضربة الأقسى خلال سنوات حصار حمص القديمة (بعد 2011). وقع المسجد في خطوط المواجهة بباب هود، فتعرض لقصف ممنهج أدى إلى دمار كبير في أروقته وسقفه، وتضررت المئذنة الأثرية، وتحولت معالم الفن المملوكي إلى ركام بفعل القذائف التي لم تفرق بين حجر أثري وبشر.

​"فزعة" أهالي حمص: يد تبني ما دمرته الحرب

​أمام هذا الخراب، لم ينتظر أهالي حي باب هود ترميماً رسمياً قد لا يأتي. بجهود ذاتية ومبادرات شعبية نابعة من حبهم لمدينتهم، بدأ الشباب والرجال بإزالة الأنقاض بأيديهم. حاولوا بإمكانياتهم البسيطة إعادة تأهيل المصلى، وعملوا على كشط طبقات الإسمنت والدهان التي وضعت في العقود السابقة لمحاولة استعادة بريق الحجر البازلتي الأسود. كانت رسالة الأهالي واضحة: "ما دمره الرصاص، ستبنيه الأيادي التي توضأت في هذا المسجد لقرون".

​أعلام في خدمة المحراب

​توالى على خدمة هذا المسجد رجالات عظام من عائلات حمص العريقة، نذكر منهم:

​آل الأتاسي الكرام: الشيخ محمد أمين، والشيخ عبد الله، والشيخ محمد راغب، الذين توارثوا الخطابة والإمامة بفرمانات رسمية.

​الشيخ طاهر الرئيس: الذي أسس المدرسة المسعودية المجاورة وجعل من غرف المسجد صفوفاً للعلم.

​الشيخ محمد علي الشناوي: الذي نشر الأذكار الأحمدية في جنباته.

يبقى مسجد "ابن مسعود" شاهداً على تاريخ حمص؛ من عظمة الأمراء المماليك، إلى بساطة المؤمنين في حي باب هود، وصمودهم الأسطوري في وجه كل محاولات الهدم والنسيان.

​The Abdullah bin Masoud Mosque in Homs

​In the heart of the ancient Bab Houd neighborhood in Homs, amidst a sprawling tapestry of old architecture, stands the Abdullah bin Masoud Mosque. It serves as the neighborhood’s "Jami" (Congregational Mosque). As is tradition in the old quarters of Homs, every district had its central mosque to gather its people. However, this mosque carries a narrative that transcends its walls—a story that begins with a naming mystery and ends with a stand against the machinery of war

​The Naming Mystery: Between the Companion and the Prince

​The general public in Homs fell into a historical error by attributing this mosque to the great Companion of the Prophet, Abdullah bin Masoud (may Allah be pleased with him). This "confusion" is quite old, appearing even on the mosque’s own commemorative plaque

​Historical reality confirms that the mosque is actually named after "Ibn Masoud," a Mamluk Prince from the Koujak family that once ruled Homs. It is not named after the Companion, who is buried in Medina or Kufa, as confirmed by the scholar Abdul Ghani al-Nabulsi during his visit to Homs in 1693

​Architectural Mastery: The Signature of Black Basalt

​Located in the southeastern corner of the neighborhood, the mosque is distinguished by its Ottoman-style windows with semi-circular arches supported by protruding black basalt pillars

​The Minaret: A story in itself—towering with a square shaft in the traditional Homsi style used since the Islamic conquest. It proudly bears the "Rank" (the Mamluk heraldic blazon) of the Prince who commissioned it

​The Entrance: Upon entering through the wide Mamluk portico, you are greeted by long "Makasels" (stone benches) and exquisite gypsum muqarnas (stalactite carvings) decorating the corners

​The Interior: The entrance leads to a small courtyard containing an ancient water well. The prayer hall (Haram) features three cross-vaulted domes, once centered with artistic muqarnas, most of which have vanished due to successive rounds of poor restoration

​The Mosque in the Records of Memory

​The mosque was long the focal point of neighborhood life, as documented by Sheikh Muhammad Makki al-Sayyid in his early 18th-century memoirs. As the mosque’s Imam and legal guardian, Sheikh Makki recorded every detail

​Endowments (Awqaf) in the "Dankaziya Mill"

​The construction of the Sabil (water fountain)

​The repair of door thresholds

​These records illustrate how the mosque served as the economic and social heartbeat of the area

​The Contemporary Era: From Systematic Distortion to Destruction

​In recent decades, the mosque has struggled against attempts to erase its identity, a struggle divided into two phases

​The Era of Hafez al-Assad: The mosque underwent haphazard "modernization" that led to the loss of many artistic elements. Ancient stones were replaced with cement and modern paint, and the original main entrance was sealed, replaced by a door that lacks any historical value. Negligence reached a point where an entire line of the stone historical plaque was smothered under a layer of plaster, making it a riddle to read today

​The Era of Bashar al-Assad: The harshest blow came during the Siege of Old Homs (post-2011). Situated on the front lines of Bab Houd, the mosque faced systematic shelling, leading to massive destruction of its porticos and roof. The ancient minaret was damaged, and Mamluk art was reduced to rubble by shells that failed to distinguish between ancient stone and human life

​The "Faz'a" of Homs: Hands Rebuilding What War Destroyed

​Faced with this ruin, the residents of Bab Houd did not wait for official restoration that might never arrive. Through self-funded efforts and grassroots initiatives born of love for their city, the youth and men began clearing the rubble with their bare hands

​With simple means, they worked to rehabilitate the prayer hall, scraping away layers of cement and paint added in previous decades to reveal the original luster of the black basalt stone. The message from the locals was clear: "What bullets destroyed, the hands that have performed ablution in this mosque for centuries will rebuild"

​Prominent Figures of the Mihrab

​A lineage of great men from the noble families of Homs have served this mosque, including

​The Al-Atassi Family: Sheikh Muhammad Amin, Sheikh Abdullah, and Sheikh Muhammad Raghib, who inherited the roles of preaching and leading prayer via official decrees

​Sheikh Tahir al-Ra'is: Founder of the adjacent Masoudiya School, who turned the mosque’s rooms into classrooms

​Sheikh Muhammad Ali al-Shinnawi: Who spread the "Ahmadiyya Dhikr" within its walls

​The Ibn Masoud Mosque remains a witness to the history of Homs—from the grandeur of Mamluk princes to the simple devotion of the believers in Bab Houd, and their legendary resilience against all attempts at demolition and forgetting






الاثنين، 9 مارس 2026

مسجد البقاعي/Al-Buqai Mosque

 

مسجد الشيخ محمد البقاعي: ذاكرة حمصية بين ملامح التجديد ومعاول الهدم

​الموقع والوصف المعماري

​يتربع مسجد البقاعي في قلب مدينة حمص القديمة، وتحديداً في الشارع النابض بالحياة المؤدي إلى مسجد "دحية الكلبي" والباب المسدود. يفتح المسجد صدره جهة الشرق حيث مدخله الرئيسي، بينما يحده من الجنوب شارع فرعي، مشكلاً بؤرة الوصل والعبادة في الحي كونه "المسجد الجامع".

​من الناحية المعمارية، يتألق الحرم بتصميم مهيب؛ إذ شُيد بـ عقدين متصالبين وقبتين جهة الجنوب، تتلوهما عقود موازية نحو الشمال ذات ركبات بارزة. وفي قلب هذا الفضاء المعماري، يتوسط العقود عمود من الحجر الأسود المصقول، يتوجه تاج بسيط يعلوه تاج مربع بأفاريز متقنة، مما يعكس ذوقاً معمارياً يمزج بين البساطة والقوة.

​جناية "التجديد" على التاريخ

​لعل المأساة الكبرى التي حلت بهذا المسجد تمثلت في عمليات التجديد غير المدروسة التي طمست هويته التاريخية. فقد أزيلت المئذنة الأثرية والمدخل القديم، ولم يتبقَ من شواهده الخارجية سوى الجدارين الشرقي والجنوبي للحرم، بنوافذ أعيد بناؤها بطريقة لا تنتمي لأي حقبة زمنية واضحة.

​والأدهى من ذلك، هو إزالة المصلى الخارجي وضريح المؤسس الشيخ محمد البقاعي وشاهدة قبره، مما أفقدنا دليلاً تاريخياً حاسماً. أما اللوحة التأسيسية الرخامية التي تؤرخ لبناء المسجد، فقد ضاع معظمها، ولم يتبقَ منها سوى قطعة يتيمة تتنقل بين النوافذ، وكأنها ترفض الرحيل، نقش عليها:

​"المبارك السلطان الملك.. أعز الله أنصاره بتولي القاضي.. في شعبان سنة خمس وأربعين وستمائة (645هـ).. البقاعي نفعنا الله به".

​المسجد في سجلات المحكمة الشرعية

​تؤكد الوثائق الرسمية عراقة هذا الوقف، حيث ذكره الشيخ محمد مكي السيد في أحداث عام 1703م. وتتوالى أسماء المتولين شرعاً على وقفه عبر القرون، ومنهم:

​الشيخ علي نوح: المتولي عام 1869م، والذي سجل تجديد كتاب الوقف عام 1846م، وطالب الحاكم الشرعي بحماية "خندق باب هود" بصفته وقفاً خاصاً بالمسجد.

​الشيخ علي بن محمد الملوحي.

​محمد نوري عيون السود الشيباني: الذي تنازل عن التولية عام 1901م للحاج فارس السقا.

​الحاج محمد بن فرج المصري: المتولي عام 1908م، وكان الناظر عليه محمد خليل زيدان.

​المسجد في العصر الحديث: بين الإهمال الممنهج والحرب

  • ​حقبة حافظ الأسد (التحديث المشوه):

​في عهد حافظ الأسد، وتحديداً في فترتي السبعينيات والثمانينيات، تعرضت أحياء حمص القديمة لموجة "تحديث" عمراني لم تراعِ القيمة الأثرية. في هذه الفترة، أُزيلت المئذنة القديمة والمدخل الأثري لمسجد البقاعي بدعوى التوسعة والترميم، وهو نهج كان متبعاً حينها في التعامل مع المساجد "الصغيرة" أو "المحلية"، حيث كان يتم استبدال الحجر الأثري بكتل إسمنتية صماء، مما أدى إلى ضياع الهوية الأيوبية والمملوكية للمسجد.

  • ​حقبة بشار الأسد وحصار حمص:

​مع اندلاع الأحداث في سوريا عام 2011، وقع مسجد البقاعي في منطقة باب هود، وهي الجبهة التي شهدت أعنف المعارك وحصاراً خانقاً دام قرابة العامين. تعرض المسجد لأضرار جسيمة نتيجة القصف المدفعي والصاروخي من قبل قوات النظام، حيث تضررت العقود والقباب القديمة، واخترقت الشظايا جدرانه الأثرية الباقية.

​دور الأهالي والمبادرات الشعبية:

​رغم غياب الدعم الحكومي الحقيقي لإعادة الإعمار الأثري الممنهج، لم يقف أهالي حمص (أهل الخير) مكتوفي الأيدي:

​محاولات الترميم الذاتي: حاول سكان الحي قبل تهجيرهم، وبعد عودة بعضهم، تنظيف المسجد من الأنقاض بجهود فردية وإمكانيات بسيطة.

​حماية ما تبقى: سعى بعض الغيورين من أبناء العائلات التي تولت الوقف تاريخياً (مثل عائلات السقا وزيدان وعيون السود) إلى جمع الوثائق المبعثرة والقطع الرخامية المتبقية لحمايتها من السرقة أو الضياع وسط الركام.

​الصراع مع "الإسمنت": خاض الأهالي صراعاً مع قرارات "الأوقاف" التي كانت تفضل الهدم الكامل وإعادة البناء بالبيتون، حيث أصر الكثيرون على بقاء "العمود الأسود المصقول" والعقود المتصالبة كشاهد أخير على تاريخ المسجد الذي يمتد لـ 800 عام.

 يبقى مسجد البقاعي قصة صمود صامتة، فبينما حاولت السياسة والجغرافيا طمسه، بقيت قطع الرخام والوثائق الشرعية شاهدة على أن هذا المكان هو جزء لا يتجزأ من روح حمص القديمة.

​Al-Buqai Mosque: A Homsi Memory Between Distorted Renovation and the Rubble of War

​Location and Architectural Description

​The Al-Buqai Mosque is situated in the heart of Old Homs, specifically on the vibrant street leading to the Dahiya al-Kalbi Mosque and the "Closed Gate" (Al-Bab al-Masdood). The mosque’s main entrance faces east, while a side street borders it to the south, serving as a central landmark and the primary "Friday Mosque" for the neighborhood

​Architecturally, the prayer hall (Haram) boasts a majestic design. It was constructed with two cross-vaults and two domes on the southern side, followed by parallel arches to the north with prominent structural supports. At the center of these arches stands a column of polished black basalt stone, topped with a simple capital followed by a square abacus with intricate moldings, reflecting an architectural taste that blends simplicity with strength

​The "Renovation" Crime Against History

​The greatest tragedy to befall this mosque lies in the ill-conceived renovation works that obscured its historical identity. The archaic minaret and the original main entrance were demolished. Today, the only surviving external remnants are the eastern and southern walls of the prayer hall, featuring windows that have been rebuilt multiple times in a style that lacks any specific historical identity or era

​More devastatingly, the external prayer area and the shrine of the founder, Sheikh Muhammad al-Buqai, along with his tombstone, were removed during these renovations. This resulted in the loss of crucial historical evidence. As for the marble foundation plaque that chronicled the mosque's construction, most of it has been lost. Only a single fragment remains, moved from one window to another as if refusing to disappear. It bears the inscription

​"The Blessed Sultan, the King... May God strengthen his supporters through the appointment of the Judge... In Shaban, the year six hundred and forty-five (645 AH/1247 AD)... Al-Buqai, may God benefit us through him"

​The Mosque in Sharia Court Records

​Official documents confirm the deep roots of this endowment (Waqf). It was mentioned by Sheikh Muhammad Makki al-Sayyid in his accounts of the year 1703 AD. The records list a succession of legal custodians (Mutawallis) over the centuries

​Sheikh Ali Nouh: Custodian in 1869 AD, who recorded the renewal of the endowment deed in 1846 AD. He petitioned the Sharia judge to protect the "Bab Hud Moat" as it was private property of the mosque

​Sheikh Ali bin Muhammad al-Mallouhi

​Muhammad Nouri Ayoun al-Soud al-Shaybani: Who ceded custody in 1901 AD to Hajj Faris al-Saqqa

​Hajj Muhammad bin Faraj al-Masri: Custodian in 1908 AD, under the supervision of Muhammad Khalil Zaidan

​The Modern Era: Between Systematic Neglect and War

The Hafez al-Assad Era (Distorted Modernization)

​During the reign of Hafez al-Assad, particularly in the 1970s and 80s, the old neighborhoods of Homs underwent a wave of "urban modernization" that disregarded archaeological value. During this period, the ancient minaret and entrance were removed under the pretext of expansion. This was a common approach at the time for "local" mosques, where historical stone was often replaced with lifeless concrete blocks, leading to the loss of the mosque's Ayyubid and Mamluk identity

​The Bashar al-Assad Era and the Siege of Homs

​Following the events of 2011, Al-Buqai Mosque found itself in the Bab Hud area—a frontline that witnessed some of the fiercest battles and a suffocating siege lasting nearly two years. The mosque suffered extensive damage from artillery and missile fire by government forces. The ancient vaults and domes were compromised, and shrapnel pierced its remaining historical walls

​Community Resilience and Local Initiatives

​Despite the lack of official government support for authentic archaeological reconstruction, the people of Homs (Ahl al-Khair) did not remain idle

​Self-Funded Restoration: Before their displacement and after the return of some residents, locals worked to clear the rubble from the mosque using simple, personal means

​Preserving the Remnants: Descendants of the families who historically managed the endowment (such as the Al-Saqqa, Zaidan, and Ayoun al-Soud families) sought to collect scattered documents and the remaining marble fragments to protect them from theft or loss amidst the ruins

​The Struggle Against "Cement": Locals resisted decisions by the Ministry of Endowments (Awqaf) that favored total demolition and reconstruction with modern concrete. Many insisted on preserving the "polished black column" and the cross-vaults as the final witnesses to a history spanning over 800 years

​Conclusion: Al-Buqai Mosque remains a story of silent resilience. While politics and geography attempted to erase it, the surviving marble fragments and Sharia documents stand as a testament that this site is an inseparable part of the soul of Old Homs




الأحد، 8 مارس 2026

مسجد التوبة/Al-Tawba Mosque

 

​مسجد التوبة: حكاية الحجر الأسود الذي تاب في "باب هود"

​في قلب مدينة حمص القديمة، وتحديداً في وسط شارع "باب هود" العريق، يرتفع مسجد التوبة؛ المسجد الجامع الذي يمثل الذاكرة الروحية لهذا الحي الضارب في القدم. يتميز المسجد بمدخل شمالي يطل على شارع باب هود، بينما يحده من الشرق شارع فرعي يضفي عليه هدوءاً خاصاً.

​أصل التسمية ولغز التأسيس:

​رغم غياب النقوش التاريخية التي تحدد تاريخ تشييده بدقة، إلا أن الذاكرة الشعبية والوثائق العثمانية تحفظ له هيبة خاصة. يُقال إن اسم "التوبة" يرتبط بقصة تحول مكاني؛ فالموقع بحسب المرويات الشفهية كان مكاناً للهو (خمارة) في عصور قديمة، فاشتراه أحد المحسنين وهدمه وبنى مكانه مسجداً توبةً إلى الله، ليصبح المحراب بديلاً للحانة.

​وتؤكد الدراسات المعمارية أن المسجد بُني على طراز "الأبلق" الحمصي، معتمداً على الحجر البازلتي الأسود الذي تفرّدت به المدينة، ومع وجود المحراب المتواضع والكسوة المتراكمة، لا تزال زوايا العقود تهمس بآثار الفن المعماري المملوكي الأصيل، كما كشفت الحفريات المصادفة عن عمق كبير في سوية الأرض، مما يشير إلى طبقات تاريخية موغلة في القدم تحت بنائه الحالي.

​نكبة ١٩٢٥: ضريبة "التحديث"

​تعرض المسجد لضربة قاسية عام ١٩٢٥، حين قررت البلدية توسيع الطريق العام، فتم هدم أجزاء حيوية منه شملت:

​المئذنة القديمة: التي كانت تمتاز بجذعها المربع الفريد.

​المدخل الرئيسي وصحن المسجد: مما أفقد البناء هويته التوثيقية الكاملة.

ولم يبقَ من أثره القديم سوى "الحرم" المكون من أربعة عقود مقبية متصالبة تمتد من الشرق إلى الغرب، تجاورها تحفة تقنية بسيطة وهي المنبر الخشبي المتحرك، الذي صُمم ليوضع وقت الخطبة ويُسحب لتوفير مساحة للمصلين في المسجد الذي أصبح ضيقاً بعد التوسعة.

​المسجد في عهد "الأسد": بين التهميش والدمار

​خلال فترة حكم حافظ الأسد، عانى المسجد من سياسة الإهمال المؤسساتي؛ حيث طُمست معالمه التاريخية تحت طبقات من "الكسوة" الإسمنتية الحديثة، وغابت عنه مشاريع الترميم الأثرية التي تليق بعراقته المملوكية، ليتحول إلى "مسجد متواضع جداً" في سجلات الأوقاف.

​أما في عهد بشار الأسد، فقد شهد المسجد أقسى فصول تاريخه؛ فخلال حصار حمص القديمة (٢٠١١-٢٠١٤)، تحول حي "باب هود" إلى ساحة حرب. تعرض المسجد للقصف المباشر، مما أدى إلى تصدع قناطره البازلتية واحتراق أجزاء من منبره الخشبي. وبسبب موقعه الاستراتيجي وقوة حجاره السوداء، استُخدمت أقبية المسجد كملاذ آمن للأهالي ولتقديم الإسعافات الأولية تحت النيران، مما جعل الحجر "يتوب" مرة أخرى بدموع المصابين وصمود الصابرين.

​إرادة البقاء: "ترميم السواعد السمراء"

​لم ينتظر أهالي حي باب هود قرارات رسمية؛ فبإمكانياتهم البسيطة وتحت أزيز الرصاص، حاولوا إصلاح ما تهدم. استخدموا الحجارة البازلتية المتناثرة لسد الثغرات التي خلفها القصف، وقاموا بتنظيف الركام بجهود تطوعية لإبقاء الصلاة قائمة فيه، مؤكدين أن المسجد ليس مجرد بناء، بل هو "نقطة ارتكاز" لروح الحي التي رفضت الانكسار.

​سجل الشرف: الخطباء والمتولون

​تعتز الوثائق الرسمية بأسماء العلماء الذين خدموا هذا المنبر:

​الشيخ عبود بن عبد الواحد السباعي: تولى الخطابة عام ١٢٨٢هـ/١٨٦٥م بأمر من دار الخلافة العثمانية.

​الشيخ مصطفى المولوي السباعي: المتولي الشرعي على الوقف عام ١٢٩٦هـ/١٨٧٩م بعد وفاة الشيخ يوسف دبدوب.

​الشيخ أبو السعود عبد السلام بسمار: الإمام والخطيب الذي ارتبط اسمه بالمسجد لعقود قبل انتقاله للجامع النوري، وتوفي عام ١٤١٨هـ/١٩٩٧م.

​مسجد التوبة ليس مجرد حجر أسود صلب، بل هو شاهد حي على قدرة الحمصيين على استعادة هويتهم من بين الركام، ليبقى الأذان يتردد بين عقوده المملوكية، معلناً أن التوبة والعودة إلى الجذور هما سر البقاء.

​Al-Tawba Mosque: The Tale of the Black Stone that Repented in "Bab Hud"

​In the heart of Old Homs, specifically along the historic "Bab Hud" Street, stands Al-Tawba Mosque (The Mosque of Repentance). It is the congregational mosque that serves as the spiritual anchor for this ancient neighborhood. The mosque features a northern entrance overlooking the main street, while a side alley to the east provides it with a distinct sense of tranquility

​Origins and the Mystery of Foundation

​Despite the absence of historical inscriptions precisely dating its construction, folk memory and Ottoman documents grant it a unique prestige. Legend has it that the name "Al-Tawba" is linked to a spiritual transformation of the site; oral traditions suggest that in ancient times, the location was a place of diversion (a tavern). It was later purchased by a benefactor who demolished it and built a mosque in its place as an act of repentance to God, replacing the tavern with a prayer niche (Mihrab)

​Architectural studies confirm that the mosque was built in the "Homsi Ablaq" style, utilizing the black basalt stone for which the city is famous. Despite the modest Mihrab and layers of modern cladding, the corners of its vaults still whisper of authentic Mamluk architectural heritage. Furthermore, incidental excavations have revealed significant depth in the ground levels, indicating ancient historical layers beneath the current structure

​The 1925 Catastrophe: The Price of "Modernization"

​The mosque suffered a severe blow in 1925 when the municipality decided to expand the public road. Vital parts of the structure were demolished, including

​The Ancient Minaret: Renowned for its unique square-shaped shaft

​The Main Entrance and Courtyard: The loss of which stripped the building of its full documentary identity

​All that remains of its ancient heritage is the "Haram" (sanctuary), consisting of four cross-vaulted bays extending from east to west. Alongside them sits a simple technical masterpiece: the mobile wooden pulpit (Minbar). It was cleverly designed to be brought out during sermons and retracted to save space for worshippers in the mosque, which became cramped after the road expansion.

​The Mosque during the "Assad" Eras: Marginalization and Destruction

​During the reign of Hafez al-Assad, the mosque suffered from a policy of institutional neglect. Its historical features were buried under layers of modern cement cladding, and it was excluded from archaeological restoration projects befitting its Mamluk antiquity, eventually being categorized as a "very modest mosque" in official records

​Under Bashar al-Assad, the mosque witnessed the darkest chapters of its history. During the Siege of Old Homs (2011–2014), the Bab Hud neighborhood turned into a battlefield. The mosque was subjected to direct shelling, which cracked its basalt arches and burned parts of its wooden Minbar. Due to its strategic location and the legendary strength of its black stones, the mosque’s cellars were used as a sanctuary for residents and as a makeshift field hospital to provide first aid under fire. Thus, the stones "repented" once more through the tears of the wounded and the resilience of the steadfast

​The Will to Survive: "Restoration by Local Hands"

​The residents of Bab Hud did not wait for official decrees. With their limited means and amidst the whistling of bullets, they attempted to repair what had been destroyed. They used scattered basalt stones to plug the gaps left by shelling and volunteered to clear the rubble to keep the prayers held within its walls. They proved that the mosque is not just a building, but a "focal point" for the neighborhood’s spirit that refused to break

​Honor Roll: Imams and Trustees

​Official documents take pride in the scholars who served this pulpit

​Sheikh Aboud bin Abdul Wahid al-Sibai: Appointed as the orator (Khatib) in 1282 AH / 1865 AD by order of the Ottoman Caliphate

​Sheikh Mustafa al-Mawlawi al-Sibai: The legal trustee (Mutawalli) of the endowment in 1296 AH / 1879 AD following the passing of Sheikh Yusuf Dabdoub

​Sheikh Abu al-Saoud Abdul Salam Bismar: The Imam and orator whose name was synonymous with the mosque for decades before moving to the Great al-Nuri Mosque. He passed away in 1418 AH / 1997 AD

​"Al-Tawba Mosque is not merely solid black stone; it is a living witness to the ability of Homsis to reclaim their identity from the ruins. The call to prayer continues to echo through its Mamluk vaults, announcing that repentance and returning to one's roots are the secrets of survival"



الجمعة، 6 مارس 2026

مسجد الأربعين/​Al-Arba'in Mosque


 مسجد الأربعين في حمص منارة العلم التي صمدت في وجه الزمان

​Al-Arba'in Mosque in Homs A Beacon of Knowledge Defying Time

​جامع الشهاب قديماً – منارة الحجر الأسود وصرح العلم المنهوب

Formerly Al-Shihab Mosque – The Black Stone Minaret and the Plundered Monument of Knowledge

​يُعد مسجد الأربعين واحداً من أعرق الأوابد التاريخية التي تختزل حكاية مدينة حمص القديمة. لم يكن مجرد مكان للصلاة، بل مثّل "مجمعاً خيرياً وتعليمياً متكاملاً" جمع بين العبادة، والتعليم، والرعاية الاجتماعية، والتحصين الدفاعي للمدينة.

Al-Arba'een Mosque is considered one of the most ancient historical monuments that encapsulates the story of Old Homs. It was not merely a place for prayer, but rather an "integrated charitable and educational complex" that combined worship, education, social care, and the defensive fortification of the city

​ طراز البناء والهندسة المعمارية

 Architectural Style and Engineering

​يتميز المسجد بطراز معماري فريد يعكس روح مدينة حمص (مدينة الحجر الأسود):

The mosque features a unique architectural style that reflects the spirit of Homs (The City of Black Stone)

​مواد البناء: شُيد المسجد بالكامل من الحجر البازلتي الأسود الصلب، مع استخدام "الحجر الكلسي الأبيض" في بعض الزخارف والأقواس لخلق تباين لوني بديع يُعرف بفن الأبلق.

​Construction Materials: The mosque was built entirely of solid black basalt stone, with the use of "white limestone" in some decorations and arches to create an exquisite color contrast known as the "Ablaq" technique

​الجدران والأسقف: تتميز الجدران بسماكة هائلة لتتحمل العوامل الجوية والقصف، والأسقف مبنية بنظام العقود المتصالبة (القناطر) التي تمنح المصلى برودة في الصيف ودفئاً في الشتاء.

​Walls and Ceilings: The walls are characterized by immense thickness to withstand weather conditions and shelling. The ceilings are built using the cross-vault system (arches), providing coolness in the summer and warmth in the winter

​الاندماج الدفاعي: المسجد ملتحم عضوياً بـ سور مدينة حمص من الزاوية الشمالية الغربية، حيث يجاور برجاً دفاعياً استراتيجياً، وقد ضُم هذا "البريج" مؤخراً إلى صحن المسجد، مما جعل عمارة المسجد جزءاً من المنظومة الدفاعية للمدينة.

​Defensive Integration: The mosque is organically integrated into the Homs City Wall at the northwestern corner, adjacent to a strategic defensive tower. This small tower (Burayj) was recently annexed to the mosque's courtyard, making the mosque's architecture an integral part of the city's defensive system

​المئذنة: شامخة مبنية على الطراز المربع القديم، تعلوها شرفة خشبية وجوسق يمثلان العمارة الإسلامية في العهدين المملوكي والعثماني.

​The Minaret: A towering structure built in the ancient square style, topped with a wooden balcony and a pavilion representing Islamic architecture from the Mamluk and Ottoman eras

​ التأسيس والرسالة التعليمية

​Founding and Educational Mission

​شيده الأمير الشهاب حسين بن قراكوز جلبي الكوجكي (حاكم حمص) ليكون مدفناً لنفسه ومسجداً ومكتباً لتعليم الطلبة الأيتام القرآن الكريم، والقراءة والكتابة، والحساب والعلوم الدينية.

It was built by Prince Al-Shihab Hussein bin Qaraquz Jalabi Al-Kojaki (Governor of Homs) to serve as his burial place, a mosque, and a school (Maktab) for teaching orphan students the Holy Quran, literacy, mathematics, and essential religious sciences

​نظام التعليم (الخطة الدراسية): اشترط الواقف على الطلبة حفظ القرآن وعلومه والخط ومبادئ العلوم الشرعية، لينتقلوا بعدها لمرحلة دراسية أوسع لمدة خمس سنوات في "مسجد السراج" (شارع الورشة)، حيث أُلحق به دار خاصة لإقامة المغتربين والطلبة مع تقديم الطعام واللباس تحت إشراف طاقم إداري وتعليمي كامل (ناظر، معلم، مؤدب، مشرف، خادم).

​Education System (Curriculum): The founder stipulated that students must memorize the Quran and its sciences, calligraphy, and the principles of Sharia. They would then move to a broader five-year educational stage at "Al-Siraj Mosque" (Al-Warsha Street), which included a private dormitory for expatriates and students, providing food and clothing under the supervision of a full administrative and educational staff (supervisor, teacher, disciplinarian, overseer, and servant)

 خريطة الأوقاف (خزانة الوفاء الحمصية)

 Endowment Map (The Homsi Treasury of Loyalty)

​لضمان استمرار هذا الصرح، أوقف الأمير حسين الكوجكي أملاكاً ضخمة نُص عليها في كتاب الوقف المؤرخ في 18 ذي القعدة سنة 976 هـ / 1568 م:

To ensure the continuity of this monument, Prince Hussein Al-Kojaki dedicated massive endowments (Waqf), stipulated in the endowment deed dated 18 Dhu al-Qi'dah, 976 AH / 1568 AD

​الأسواق: "سوق الكوجكي" الشهير ودكاكين تجارية عديدة في الأسواق القديمة والأحياء.

​Markets: The famous "Al-Kojaki Market" and numerous commercial shops distributed throughout the old markets and neighborhoods

​المنشآت: فرن، ومطحنة للعفص، و"حمام الشهاب" المجاور للمكتب، و"حمام السراج".

​Facilities: A bakery, a gallnut mill, "Al-Shihab Bath" adjacent to the school, and "Al-Siraj Bath"

​الأراضي الزراعية: بساتين عديدة في ظاهر المدينة، وخصص ربع غلال إحدى الأراضي لتقديم الأكفان لفقراء المسلمين وتعرف بـ "أرض وقف الأكفان".

​Agricultural Lands: Numerous orchards on the outskirts of the city. A quarter of the harvest from one of these lands was dedicated to providing shrouds for the poor of the Muslims, known historically as the Endowment Land of Shrouds

المسجد في الوثائق والمذكرات القديمة

​ The Mosque in Ancient Documents and Memoirs

​ذكره الشيخ محمد مكي السيد في مذكراته كشاهد على أحداث حمص:

It was mentioned by Sheikh Muhammad Makki Al-Sayyid in his memoirs as a witness to the events of Homs

​1703 م / 1115 هـ: وفاة الشيخ عثمان الهندي في المسجد.

​1703 AD / 1115 AH: The death of Sheikh Othman Al-Hindi in the mosque

​1713 م / 1125 هـ: وفاة الأمير أحمد بن الأمير حسين الكوجكي.

​1713 AD / 1125 AH: The death of Prince Ahmad bin Prince Hussein Al-Kojaki.

​1716 م / 1128 هـ: تعمير "المصطبة" من حد ابن عوف إلى مدفن الكواجكي بجهود أحمد آغا (ضابط اللواء) وعبد الله آغا سويدان (متسلم حمص).

​1716 AD / 1128 AH: The construction of the "Platform" (Al-Mastaba) from the border of Ibn Awf to the Kojaki burial site by Ahmad Agha (Brigade Officer) and Abdullah Agha Suwaydan (Governor of Homs)

​1901 م / 1318 هـ: أوقف الشيخ محمد بن مرعي الأسمر نصف داره في محلة باب هود للإنفاق على المسجد.

​1901 AD / 1318 AH: Sheikh Muhammad bin Mar'i Al-Asmar endowed half of his house in the Bab Hood neighborhood for the mosque's expenses

الحقبة السوداء وجرائم "آل الأسد"

​The Black Era and the Crimes of the "Assad Dynasty

​شهد المسجد والحي المحيط به محاولات ممنهجة للطمس والدمار تحت حكم نظام الأسد:

The mosque and its surrounding neighborhood witnessed systematic attempts at erasure and destruction under the rule of the Assad regime

​في عهد حافظ الأسد (جريمة 1994): أصدر النظام قرارات جائرة أدت لهدم حي الأربعين الأثري بالكامل وتجريف بيوته العريقة بدعوى التنظيم، ولم ينجُ المسجد من الجرافات إلا لوجوده ضمن زاوية سور المدينة واستناده إلى الأبراج الدفاعية، مما جعل هدمه خطراً على الأثر التاريخي للسور.

​During the Era of Hafez al-Assad (The 1994 Crime): The regime issued unjust decrees that led to the complete demolition of the historic Al-Arba'een neighborhood and the bulldozing of its ancient houses under the pretext of urban planning. The mosque only escaped the bulldozers because of its location within the corner of the city wall and its reliance on defensive towers, which made its demolition a threat to the historical integrity of the wall​

مصادرة الأوقاف: تعطل العمل بمضمون الوقف كلياً بعد صدور قوانين الاستبدال العيني (1926) والنقدي (1930) والقانون الصادر في مارس 1960، مما أدى لضياع أملاك الوقف وتسلط يد السلطة عليها.

​Confiscation of Endowments: The implementation of the endowment terms was completely halted following the issuance of the In-kind Exchange Law (1926), the Cash Exchange Law (1930), and the law issued in March 1960, leading to the loss of endowment properties and their seizure by the authorities

​في عهد بشار الأسد (2011 - 2014): تعرض المسجد لقصف ممنهج بالمدفعية والقذائف الثقيلة خلال حصار حمص القديمة، مما ألحق أضراراً كبيرة بمئذنته وجدرانه الأثرية، فضلاً عن تهجير العائلات التي كانت تقوم على خدمته، في محاولة لإنهاء حضوره الديني والاجتماعي.

​During the Era of Bashar al-Assad (2011 - 2014): The mosque was subjected to systematic shelling with artillery and heavy projectiles during the siege of Old Homs. This caused significant damage to its minaret and archaeological walls, in addition to the displacement of the families who served it, in an attempt to end its religious and social presence

بعد سنوات من الحصار الخانق والقصف الممنهج الذي نفذته قوات الأسد على أحياء حمص القديمة، عاد الأهالي ليجدوا حيهم (حي الأربعين) قد استحال ركاماً، ومسجدهم التاريخي قد أُثخن بالجراح. لم ينتظر السوريون إذناً من "المؤسسات" التي ساهمت في تدمير مدينتهم، بل انطلقوا بدافع الغيرة على دينهم وتاريخهم. بجهود ذاتية وتبرعات من أهل الخير وسواعد الشباب الذين جمعوا الحجارة البازلتية السوداء من بين الأنقاض، بدأت رحلة الترميم. لقد أعادوا رفع المئذنة وترميم العقود المتصالبة بأدوات بسيطة ولكن بإرادة صلبة، ليثبتوا للعالم أن يد الغدر وإن هدمت الحجر، فإنها لا تستطيع كسر الروح التي عمرت هذا المكان منذ قرون.

After years of a suffocating siege and systematic shelling carried out by Assad's forces on the neighborhoods of Old Homs, the residents returned to find their neighborhood (Al-Arba'een) turned into ruins and their historic mosque deeply scarred. The Syrians did not wait for permission from the "institutions" that had contributed to the destruction of their city; instead, they were driven by their devotion to their faith and history. Through self-efforts, donations from benevolent people, and the hands of young men who gathered the black basalt stones from among the debris, the restoration journey began. They raised the minaret once again and repaired the cross-vaults with simple tools but with a solid will, proving to the world that even if the hand of treachery demolishes stones, it cannot break the spirit that has inhabited this place for centuries

 أعلام خدموا المسجد (سجل الشرف)

​ Prominent Figures Who Served the Mosque (Roll of Honor)

​الشيخ محمد زكي الأتاسي: إمام المسجد بأمر عثماني عام 1883 م.

​Sheikh Muhammad Zaki Al-Atassi: Imam of the mosque by Ottoman decree in 1883 AD

​الشيخ عبد السلام الشيخ عثمان: آخر من علّم الطلبة حسب نص الوقف، وقام بترميم المسجد عام 1963 م.

​Sheikh Abdul Salam Al-Sheikh Othman: The last to teach students according to the endowment text; he renovated the mosque in 1963 AD

​الشيخ محمد الشناوي (1868 م): لإقامة الأذكار الأحمدية، وخلفه الشيخ محمد أبو النصر القصاب والشيخ خالد السقا.

​Sheikh Muhammad Al-Shannawi (1868 AD): For conducting Ahmadiyya Dhikr recitations; he was succeeded by his students Sheikh Muhammad Abu Al-Nasr Al-Qassab and Sheikh Khalid Al-Saqqa

​المتولون الشرعيون: الشيخ حسين خرفان البايرلي (1864 م)، والشيخ محمد اليوسف الرجب (1879 م).

​Legal Trustees: Sheikh Hussein Kharfan Al-Bayirli (1864 AD) and Sheikh Muhammad Al-Yusuf Al-Rajab (1879 AD)













الأربعاء، 4 مارس 2026

مسجد النبي هود/​Prophet Hood Mosque

 

​مسجد النبي هود في حمص: ذاكرة الباب العتيق وتحولات التاريخ

​Prophet Hood Mosque in Homs: Memory of the Ancient Gate and Transformations of History

​يُعد مسجد النبي هود في مدينة حمص السورية واحداً من المعالم المرتبطة بأبواب المدينة السبعة التاريخية. يقع هذا المسجد بجوار "باب هود" مباشرة من جهة الجنوب، مستنداً بجداره الغربي إلى سور المدينة الأثري، ليشكل مع الباب وحدة معمارية ودفاعية وروحية تعاقبت عليها الحضارات.

The Prophet Hood Mosque in the Syrian city of Homs is considered one of the landmarks associated with the city's seven historical gates. Located directly south of "Bab Hood" (Hood Gate), its western wall rests against the city's archaeological wall, forming—along with the gate—an architectural, defensive, and spiritual unit through which successive civilizations have passed

​الجذور التاريخية والاعتقادات

​Historical Roots and Beliefs

​تذهب بعض الروايات التاريخية إلى أن هذا الموقع كان في أصله أحد المعابد السبعة القديمة التي كرسها اليونانيون (ومن تلاهم) لآلهتهم التي سادوها وحرسوا بها أبواب مدنهم. ومع الفتح الإسلامي لبلاد الشام، تحول هذا المعبد الصغير إلى مسجد.

Some historical accounts suggest that this site was originally one of the seven ancient temples dedicated by the Greeks (and those who followed them) to their gods, whom they worshipped and believed protected the city gates. With the Islamic conquest of the Levant, this small temple was converted into a mosque

​فرضية التسمية: هناك من يرى أن اسم الموقع مشتق من الآلهة "حدد"، ثم حُرّف لاحقاً إلى "هود"، وهو رأي يفتقر للدليل القاطع.

Naming Hypothesis: Some believe the site's name is derived from the god "Hadad," which was later distorted to "Hood," though this view lacks definitive evidence

​الرأي الراجح: يميل المؤرخون إلى أن إطلاق اسم "النبي هود" على المسجد والباب تم خلال فترة الحروب الصليبية؛ وذلك كخطوة رمزية لإثبات الهوية الإسلامية للمدينة ودحض ادعاءات الصليبيين، فصار المسجد يحمل الاسم تبركاً، إذ لا يوجد فيه ضريح أو مقام فعلي للنبي هود عليه السلام.

Prevailing Opinion: Historians tend to believe that the naming of the mosque and the gate after "Prophet Hood" occurred during the Crusades. This was a symbolic step to assert the city's Islamic identity and refute Crusader claims. Thus, the mosque carries the name for its blessing (Tabarruk), as there is no actual tomb or shrine for Prophet Hood (Peace Be Upon Him) within it

​الوصف المعماري (حسب مذكرات الشيخ محمد سعيد حسين آغا)

​Architectural Description (According to the Memoirs of Sheikh Muhammad Said Hussein Agha)

​وصف الشيخ محمد سعيد المسجد قبل التخريب الذي طاله، مشيراً إلى طابعه الروحاني (الأنس) وتفاصيله الدقيقة:

Sheikh Muhammad Said described the mosque before the destruction that befell it, noting its spiritual character (Serenity) and its precise details

​المدخل: يتجه نحو الشرق، تعلوه قنطرة عريضة من الحجر الأبلق (الأسود والأبيض)، وبجانبيه مصطبتان، ويتوسط القنطرة نافذتان.

The Entrance: It faces east, topped by a wide arch of "Ablaq" stone (black and white). It features two stone benches on its sides, with two windows positioned in the middle of the arch

​التصميم الداخلي: المسجد مسقوف بنظام "العقد الحجري" القائم على أربع قناطر، ويُنزل إليه بعدة درجات. يضم محراباً عميقاً غير مرتفع، وتتدلى فوقه ثريا نحاسية قديمة كانت تُستخدم للإضاءة في صلاتي العشاء والصبح.

Internal Design: The mosque is roofed with a "stone vault" system supported by four arches, and it is accessed by descending several steps. It contains a deep, low-profile Mihrab (prayer niche), above which hangs an ancient copper chandelier that was used for lighting during the Isha and Fajr prayers

​التحصينات: المسجد كان جزءاً من منظومة دفاعية؛ حيث يجاوره برج مشيد بإحكام يحتوي على "مرامي سهام" لمراقبة السور، وبجانبه "لائكة" (غرفة حرس) تابعة للباب.

Fortifications: The mosque was part of a defensive system; it was adjacent to a sturdily built tower containing "arrow slits" for monitoring the wall, and beside it was a "La’ika" (guard room) belonging to the gate

​تجديد المسجد والأبيات التاريخية

​Renovation of the Mosque and Historical Verses

​في عام 1309هـ / 1891م، قام الوجيه محمد الباكير الأتاسي بتجديد المسجد، وقد أرخ هذا الحدث الشيخ محمد خالد الفصيح بأبيات شعرية نُقشت فوق المدخل، وهي:

In 1309 AH / 1891 AD, the notable Muhammad al-Bakir al-Atassi renovated the mosque. This event was chronicled by Sheikh Muhammad Khalid al-Fasih through poetic verses engraved above the entrance

​هَذا مَقامٌ قَد تَجدَّدَ بالتُّقَى ... وَحَوَى نَبِيَّاً قَد تَسَامَى سُؤدَدُه

This is a station renewed with piety... It holds a Prophet whose glory has ascended.

أَعنِيهِ هُوداً مَا أَتَاهُ قَاصِدٌ ... إِلَّا أَتَاهُ مِنَ المُهَيْمِنِ مَقْصَدُه

I mean Hood; no seeker comes to him... but receives his quest from the Almighty.

مُحَمَّدُ البَاكِيرُ ذَا يَا صَاحِبِي ... أَرِّخ وَقُل تَاللهِ صَارَ تَجَدُّدُه

Muhammad al-Bakir is the one, my friend... so date it and say: By God, its renewal has come to pass.

(سنة 1309 هـ)

(Year 1309 AH)

​نكبة المسجد والتخريب العمراني

​The Catastrophe of the Mosque and Urban Destruction

​لم يسلم المسجد من التوسع العمراني الذي اجتاح المدن القديمة:

The mosque was not spared from the urban expansion that swept through ancient cities

​عام 1925م: أزيل القسم الأكبر من المسجد لتوسعة الطريق العام.

1925 AD: The largest section of the mosque was removed to widen the public road

​القرن العشرين: طالت يد التخريب المعالم التي وصفها الشيخ محمد سعيد.

20th Century: The hand of destruction reached the landmarks described by Sheikh Muhammad Said

​العصر الحديث: توالت عمليات الهدم والتغيير حتى فُقدت الكثير من معالمه الأصلية التي كانت تمثل رمزاً لباب هود وسور حمص العظيم.

Modern Era: Successive demolitions and alterations continued until many of its original features—which represented a symbol of Bab Hood and the great wall of Homs—were lost

​التوثيق الرسمي والإمامة (آل الأتاسي)

​Official Documentation and the Imamate (The Al-Atassi Family)

​تؤكد الوثائق العثمانية الصادرة عن دار الخلافة سنة 1288هـ / 1871م أهمية المسجد من خلال تعيين كبار العلماء للإمامة والخطابة فيه، ومنهم:

Ottoman documents issued by the House of the Caliphate in 1288 AH / 1871 AD confirm the mosque's importance through the appointment of senior scholars for the Imamate and Preaching, including

​الشيخ عبد الرحمن بن حسن الأتاسي: إماماً للمسجد.

Sheikh Abdul Rahman bin Hassan al-Atassi: Imam of the mosque

الشيخ محمد نجم الدين بن الشيخ محمد الأتاسي: خطيباً للمسجد.

Sheikh Muhammad Najm al-Din bin Sheikh Muhammad al-Atassi: Khatib (Preacher) of the mosque

الشيخ عبد القادر بن الشيخ محمد أبو الفتح الأتاسي: إماماً للمسجد.

Sheikh Abdul Qadir bin Sheikh Muhammad Abu al-Fath al-Atassi: Imam of the mosque

​مسجد باب هود في حقبة "الأسد": من التهميش إلى التدمير الممنهج

​Bab Hood Mosque in the "Assad" Era: From Marginalization to Systematic Destruction

​لم تكن "عصرنة المدينة" التي ادعاها النظام السوري سوى غطاءً لطمس الهوية التاريخية لمدينة حمص، وقد نال مسجد النبي هود وحي باب هود النصيب الأكبر من هذا الاستهداف:

The "urban modernization" claimed by the Syrian regime was nothing but a cover to erase the historical identity of the city of Homs. The Prophet Hood Mosque and the Bab Hood neighborhood bore the brunt of this targeting:

​في عهد حافظ الأسد (سياسة الطمس والإهمال):

During the Era of Hafez al-Assad (Policy of Erasure and Neglect):

خلال فترة الثمانينيات وما تلاها، تعرضت الأحياء القديمة في حمص، ومنها حي باب هود، لعمليات إهمال متعمدة. ضُيقت المساحات المحيطة بالمسجد التاريخي، وسُمح بانتشار العشوائيات والمباني التي حجبت رؤية السور الأثري المتبقي بجوار المسجد. كان الهدف هو ذوبان المعالم الإسلامية والتاريخية للمدينة في فوضى عمرانية تفقدها رمزيتها كمركز للمقاومة الشعبية والروحية.

During the 1980s and thereafter, the old neighborhoods of Homs, including Bab Hood, were subjected to deliberate neglect. The spaces surrounding the historical mosque were tightened, and slums and buildings were allowed to proliferate, obscuring the view of the remaining archaeological wall next to the mosque. The goal was to dissolve the city's Islamic and historical landmarks into urban chaos, stripping them of their symbolism as a center for popular and spiritual resistance

​في عهد بشار الأسد (التدمير الكلي والقصف):

During the Era of Bashar al-Assad (Total Destruction and Bombardment):

مع انطلاق الثورة السورية عام 2011، صار حي "باب هود" والمسجد المجاور له رمزاً للصمود، مما جعل نظام بشار الأسد يصب جام غضبه عليهما:

With the start of the Syrian Revolution in 2011, the Bab Hood neighborhood and its adjacent mosque became symbols of steadfastness, causing the Bashar al-Assad regime to vent its fury upon them

​الحصار والقصف: تعرض المسجد والمنطقة المحيطة به لقصف عنيف بمختلف أنواع الأسلحة الثقيلة والطيران، مما أدى إلى تهدم أجزاء واسعة من القناطر الأثرية التي وصفها الشيخ "محمد سعيد حسين آغا" في مذكراته.

Siege and Bombardment: The mosque and the surrounding area were subjected to violent shelling with various types of heavy weapons and aircraft, leading to the collapse of large parts of the historical arches described by Sheikh Muhammad Said Hussein Agha in his memoirs

​سياسة الأرض المحروقة: بعد خروج مقاتلي المعارضة من حمص القديمة عام 2014، كانت معالم المسجد قد شُوهت تماماً؛ حيث طالت القذائف المحراب العميق والثريا النحاسية التاريخية، وتحولت تلك "الأنس" التي ذكرها المؤرخون إلى ركام ودخان.

Scorched Earth Policy: After the opposition fighters left Old Homs in 2014, the mosque's features were completely disfigured. Shells struck the deep Mihrab and the historical copper chandelier, and the "serenity" mentioned by historians turned into rubble and smoke

​التغيير الديموغرافي: لم يكتفِ النظام بتدمير الحجر، بل استغل الدمار لمنع سكان الحي الأصليين من العودة، ضمن مخططات "إعادة الإعمار" التي تهدف إلى تغيير هوية المنطقة التاريخية والاجتماعية بالكامل.

Demographic Change: The regime did not stop at destroying the stones; it exploited the destruction to prevent the original residents of the neighborhood from returning, as part of "reconstruction" plans aimed at completely altering the historical and social identity of the area

 مسجد النبي هود شاهدٌ لا يموت

 Prophet Hood Mosque A Witness That Never Dies

​يبقى مسجد النبي هود في حمص أكثر من مجرد بناء من حجر أبلق وقناطر قديمة؛ إنه حكاية مدينة رفضت الانكسار. من معبد يوناني غابر، إلى حصن إسلامي في وجه الصليبيين، وصولاً إلى كونه شاهداً على جرائم العصر الحديث التي حاولت محوه من الخارطة.

The Prophet Hood Mosque in Homs remains more than just a building of Ablaq stone and ancient arches; it is the story of a city that refused to break. From an ancient Greek temple to an Islamic fortress against the Crusaders, and finally to a witness of modern-day crimes that attempted to erase it from the map

​إنَّ سطور التاريخ التي خطَّها آل الأتاسي في وثائقهم، والأبيات الشعرية التي نقشها الشيخ الفصيح، ستبقى أقوى من قذائف المدافع. فالتاريخ قد يمر بمراحل من التشويه والتدمير، لكن الذاكرة الجمعية لأهل حمص كفيلة بإعادة بناء ما هدمه الطغاة، ليبقى "باب هود" ومسجده منارةً تحكي للأجيال القادمة أنَّ الحقوق التاريخية لا تسقط بالتقادم، وأنَّ أثر النبي هود سيبقى مباركاً في قلوب أهل الشام رغم أنوف المجرمين.

The lines of history written by the Al-Atassi family in their documents, and the poetic verses engraved by Sheikh al-Fasih, will remain stronger than artillery shells. History may pass through stages of distortion and destruction, but the collective memory of the people of Homs is capable of rebuilding what the tyrants destroyed. Thus, "Bab Hood" and its mosque will remain a beacon, telling future generations that historical rights do not lapse by the passage of time, and that the legacy of Prophet Hood will remain blessed in the hearts of the people of the Levant, despite the criminals


مسجد النبي هود/​Prophet Hood Mosque

الثلاثاء، 3 مارس 2026

​زاوية وضريح دامس أبي الهول/​Zawiyat and Shrine of Damis Abu al-Hawl

 

​زاوية وضريح دامس أبي الهول
​Zawiyat and Shrine of Damis Abu al-Hawl

​تعتبر زاوية "دامس أبي الهول" أحد المعالم التاريخية الروحية والاجتماعية في حي الفاخورة العريق بمدينة حمص. يرتبط اسم الزاوية بشخصية استثنائية من عصر الفتوحات الإسلامية، وهو البطل دامس بن طريف الكندي، الملقب بـ "أبي الهول".

​The "Damis Abu al-Hawl" Zawiya is one of the spiritual and social historical landmarks in the ancient Al-Fakhoura neighborhood of Homs. The site is named after an extraordinary figure from the era of Islamic conquests, the hero Damis bin Tarif al-Kindi, nicknamed "Abu al-Hawl" (Father of Terrors)

 من هو دامس أبو الهول؟

​ ?Who is Damis Abu al-Hawl

​هو تابعي وفارس شجاع من ملوك "كندة" في حضرموت. قدم إلى المدينة المنورة في عهد الخليفة عمر بن الخطاب رضي الله عنه ضمن وفد من قبائل اليمن (همدان، مدان، سيا، ومأرب) يطلبون الإذن بالجهاد في بلاد الشام.

​He was a Tabi'i and a brave knight from the kings of "Kinda" in Hadramout. He arrived in Medina during the reign of Caliph Umar ibn al-Khattab as part of a delegation from Yemeni tribes (Hamdan, Madan, Saya, and Marib) seeking permission to join the Jihad in the Levant (Bilad al-Sham)

​وصفه التاريخي: عُرف بدقة الحيلة، وعظم المراس، وشجاعة نادرة. وصفه أبو عبيدة بن الجراح بأنه "نصيح من الرجال، صاحب رأي وبصيرة".

​Historical Description: He was known for his cleverness, immense endurance, and rare courage. Abu Ubaidah ibn al-Jarrah described him as "a sincere advisor among men, a man of insight and wisdom"

​بطولته في حلب: لعل أشهر بطولاته كانت في فتح قلعة حلب؛ حيث قاد عملية تسلل ليلية جريئة مع 30 رجلاً، مكنت جيش المسلمين من دخول القلعة. قيل إنه وُجد في جسده يومها 73 جرحاً كلها في مقدمة بدنه.

​Heroism in Aleppo: His most famous feat was during the conquest of Aleppo Citadel, where he led a daring night infiltration with 30 men, enabling the Muslim army to capture the fortress. It is said that 73 wounds were counted on his body that day, all of them on his front

​سكنه في حمص: استقر في مدينة حمص بجوار منزل سيف الله المسلول خالد بن الوليد، وأصبح مرجعاً في الحكمة، ويُنسب إليه القول المأثور: "من كتم سرّه كانت الخيرة في يده".

​His Residence in Homs: He settled in Homs near the house of Khalid ibn al-Walid. He became a reference for wisdom, and the famous proverb is attributed to him: "He who conceals his secret" maintains the power of choice

 الوصف المعماري وتاريخ التجديد

 Architectural Description and History of Renovation

​الزاوية بناء متواضع القيمة الفنية حالياً بسبب الترميمات المتلاحقة، لكنه يحمل عمقاً تاريخياً يعود للفترة المملوكية:

​The Zawiya is currently a building of modest artistic value due to successive renovations, yet it carries a historical depth dating back to the Mamluk period

​عام 1791م (1205هـ): تجديد الزاوية ونقش التاريخ فوق المدخل.

​1791 AD (1205 AH): Renovation of the Zawiya and engraving the date above the entrance

​عام 1883م (1300هـ): تجديد الجدار الشرقي والمدخل والنافذتين بالحجر الأسود المصقول.

​1883 AD (1300 AH): Renovation of the eastern wall, the entrance, and the two windows using polished black stone

​عام 1925م: نقلت رفاته إلى داخل الزاوية بعد توسيع الطريق العام على يد رئيس البلدية محمد إبراهيم الأتاسي.

​1925 AD: His remains were moved inside the Zawiya after the expansion of the public road by the Mayor, Muhammad Ibrahim al-Atassi

 الزاوية في عهد نظام الأسد (حافظ وبشار)

The Zawiya Under the Assad Regime (Hafez and Bashar)

​خلال العقود الماضية، وتحديداً في ظل حكم حافظ ومن بعده بشار الأسد، عانى المعلم من إهمال متعمد وتدمير ممنهج:

​Over the past decades, specifically under the rule of Hafez and later Bashar al-Assad, the landmark suffered from deliberate neglect and systematic destruction

​الإهمال الممنهج: تُركت الزاوية لسنوات دون ترميم حقيقي يحفظ قيمتها الأثرية، مما أدى لضياع محرابها وسبيل مائها التاريخي ضمن سياسة تهميش الهوية التاريخية لحمص.

​Systematic Neglect: The Zawiya was left for years without authentic restoration, leading to the loss of its Mihrab and historical water fountain as part of a policy to marginalize Homs' historical identity

​خلال الثورة السورية (2011 - 2014): تعرض حي الفاخورة والزاوية لقصف عنيف وممنهج من قبل قوات النظام السوري. أدى القصف إلى أضرار جسيمة في البنية العلوية وتصدع جدرانها التاريخية، بالإضافة إلى عمليات العبث والسرقة التي طالت محتوياتها بعد سيطرة النظام على المنطقة.

​During the Syrian Revolution (2011 - 2014): Al-Fakhoura neighborhood and the Zawiya were subjected to violent and systematic shelling by the Syrian regime forces. This caused severe damage to the upper structure and cracked its historical walls, followed by looting and vandalism after the regime took control of the area

 الوثائق الرسمية

 Official Documents

​وثيقة تعيين الشيخ عثمان العثمان متولياً شرعياً (القرن التاسع عشر).

​Official document appointing Sheikh Othman al-Othman as the legal guardian (19th century)

​وثيقة تعيين الشيخ صالح الجندلي ناظراً شرعياً على الوقف عام 1855م (1272هـ).

​Official document appointing Sheikh Saleh al-Jandali as the legal supervisor of the endowment in 1855 AD (1272 AH)



مقام دامس أبو الهول

The Sanctuary of Damis Abu al-Hawl







حجرة دامس أبو الهول

The Chamber of Damis Abu al-Hawl

الاثنين، 2 مارس 2026

التكية الكوجيكة/Al-Kojika Tekkiye

 

​التكية الكوجكية المولوية: جوهرة حمص المملوكية التي اغتالتها معاول الاستبداد

​The Koujakiyah Mawlawiya Tekke: Homs’ Mamluk Jewel Assassinated by the Tools of Tyranny

​تعتبر التكية الكوجكية (التي عُرفت لاحقاً بالتكية المولوية) واحدة من أعظم المفقودات المعمارية في تاريخ حمص. لم تكن مجرد بناء ديني، بل كانت رمزاً لإغاثة الملهوف، ومأوى لعابري السبيل، ومنارة للعلم والتصوف، قبل أن تمتد إليها يد الإهمال الممنهج ومن ثم التدمير السياسي المتعمد.

​The Koujakiyah Tekke (later known as the Mawlawiya Tekke) is considered one of the greatest architectural losses in the history of Homs. It was not merely a religious building; it was a symbol of refuge for the distressed, a sanctuary for wayfarers, and a lighthouse for science and Sufism, before it was struck by systematic neglect and deliberate political destruction.

 النشأة والعبق التاريخي (من الزنكيين إلى المماليك)

 Origins and Historical Essence (From Zangids to Mamluks)

​شُيدت هذه التكية الفاخرة خارج "باب المدينة" التاريخي، بجوار ضريح المحدث الكبير محمد بن عوف بن سفيان الطائي.

​This luxurious Tekke was constructed outside the historic "Bab al-Madina" (City Gate), adjacent to the shrine of the great Hadith scholar, Muhammad ibn Awf ibn Sufyan al-Ta'i

​لغز التأسيس: يعتقد المؤرخون أن الجذور الأولى للبناء تعود للملك العادل نور الدين محمود زنكي، بدليل وجود "الرنك" (الشعار الزنكي) على مدخلها الرئيسي.

​The Founding Mystery: Historians believe the building's first roots date back to the Just King, Nur ad-Din Zangi, evidenced by the presence of his "Rank" (Zangid heraldic emblem) over the main entrance

​العصر المملوكي الذهبي: في القرن التاسع الهجري، وتحديداً عام 841 هـ / 1437 م، قام الأمير أحمد بن إسماعيل الكوجكي بتجديدها وتوسعتها، لتصبح صرحاً معمارياً يضم:

​The Golden Mamluk Era: In the 9th century AH (specifically in 841 AH / 1437 AD), Prince Ahmad ibn Ismail al-Koujaki renovated and expanded it, transforming it into an architectural masterpiece that included:

​المسجد والمدفن: قاعات للصلاة وضريح خاص للأمير الكوجكي.

​The Mosque and Mausoleum: Prayer halls and a private tomb for Prince al-Koujaki.

​السماخ خانة: قاعة مربعة ضخمة تعلوها قبة مضلعة فريدة، مخصصة لأذكار الطريقة المولوية.

​The Sama’ Khana: A massive square hall topped with a unique fluted dome, dedicated to the dhikr rituals of the Mawlawiya Order

​السبيل الأثري: سبيل ماء منقوش عليه تاريخ 830 هـ، كان يروي عطش المسافرين من مياه ناعورة حمص الكبيرة.

​The Archaeological Sabil: A water fountain inscribed with the date 830 AH, which quenched the thirst of travelers with water drawn from the Great Noria of Homs

 العهد المولوي.. الروحانية الحمصية

 The Mawlawi Era: The Spirituality of Homs

​في القرن التاسع عشر، تحولت التكية إلى مركز لـ الطريقة المولوية. تعاقب على خدمتها شيوخ أجلاء من "آل الدادا" الكرام، كالشيخ يوسف والشيخ كامل والشيخ عبد الرحمن المولوي. كانت غرفها تضج بطلاب العلم والفقراء الذين وجدوا في أوقافها الكبيرة ما يضمن كرامتهم وعيشهم.

​​In the 19th century, the Tekke became the headquarters for the Mawlawiya Order. It was served by a lineage of venerable sheikhs from the honorable Al-Dada family, such as Sheikh Yusuf, Sheikh Kamil, and Sheikh Abdul Rahman al-Mawlawi. Its rooms bustled with students and the poor, who found in its vast endowments (Awqaf) a guarantee of dignity and livelihood.

 الجريمة الكبرى.. كيف ضاعت التكية؟

The Great Crime: How was the Tekke Lost

​بدأت فصول المأساة عام 1957 حين هُدمت التكية بحجج واهية (كالعواصف وتوسعة الطرق)، ونُقلت أحجارها واللوحات التأسيسية إلى دمشق، ليُبنى على أنقاضها لاحقاً جامع أبي بكر الصديق.

​The chapters of the tragedy began in 1957, when the Tekke was demolished under flimsy pretexts (such as storms and road expansion). Its stones and foundational plaques were transported to Damascus, and the Abu Bakr al-Siddiq Mosque was later built upon its ruins

​دور نظام الأسد في طمس المعالم:

:The Role of the Assad Regime in Effacing Landmarks

​إذا كان الهدم المادي قد بدأ مبكراً، فإن "الاغتيال التاريخي" استكمل في عهد حافظ وبشار الأسد:

​While the physical demolition began early, the "historical assassination" was completed during the eras of Hafez and Bashar al-Assad

​المحو الهوياتي: في عهد حافظ الأسد، تم تحويل المنطقة المحيطة بضريح ابن عوف إلى ساحات أسمنتية صماء، وطُمس أي أثر معماري متبقي يربط أهل حمص بماضيهم المملوكي أو الصوفي المستقل.

​Identity Erasure: During Hafez al-Assad's reign, the area surrounding the shrine of Ibn Awf was converted into lifeless concrete squares. Any remaining architectural traces linking the people of Homs to their independent Mamluk or Sufi past were systematically obscured

​التدمير العسكري: في عهد بشار الأسد، وتحديداً خلال حصار حمص (2012-2014)، تعرضت منطقة "شارع ابن عوف" وجامع الصديق لقصف وحشي أدى لتدمير ما تبقى من شواهد تاريخية تحت الأرض وفوقها.

​Military Destruction: Under Bashar al-Assad, specifically during the Siege of Homs (2012-2014), the "Ibn Awf Street" area and the Al-Siddiq Mosque were subjected to brutal shelling, destroying the remaining historical vestiges both above and below ground

​سياسة "الأرض المحروقة": تعمد النظام جرف الأبنية القديمة في محيط التكية بذريعة "إعادة الإعمار"، والهدف الحقيقي هو محو الذاكرة الجمعية لأهل حمص، وقتل الروح التاريخية للمدينة التي كانت التكية الكوجكية أحد أعمدتها.

​"Scorched Earth" Policy: The regime deliberately bulldozed old buildings in the vicinity of the Tekke under the guise of "reconstruction." The true goal was to erase the collective memory of Homs’ residents and kill the historical spirit of the city, of which the Koujakiyah Tekke was a primary pillar

​لم يبقَ من التكية اليوم إلا لوحة يتيمة في متحف دمشق، وجرن سبيل أثري، وذاكرة تأبى النسيان في قلوب الحمصيين. إن قضية التكية الكوجكية هي قضية مدينة أراد المستبد محو ماضيها ليسهل عليه استعباد حاضرها.

​Today, nothing remains of the Tekke except a solitary plaque in the Damascus Museum, an archaeological fountain basin, and a memory that refuses to fade in the hearts of Homsis. The case of the Koujakiyah Tekke is the case of a city whose past the tyrant sought to erase, making it easier to enslave its present


يُظهر المخطط التصميم الهندسي لـ "التكية الكوجكية" في حمص، موضحاً توزيع "الحرم" (مصلى القبلة) في الأعلى، والصحن المكشوف في الوسط، تحيط به غرف الطلبة ذات الأسقف المصلبة (X)، مع جدران حجرية سميكة تميز عمارة حمص القديمة.

The plan illustrates the architectural layout of "Al-Kujukiyya Takiyya" in Homs. It shows the main prayer hall at the top, a central courtyard, and side rooms with cross-vaulted ceilings (X), all enclosed by the thick basalt stone walls characteristic of old Homs



مخطط محراب التكية الكوجكية،الإطار بأفاريزه البارزة التي تحيط بالمحراب قد تدل على فن معماري أيوبي

Al-Kujukiyya Takiyya Mihrab Plan: The frame with its prominent cornices surrounding the Mihrab may indicate Ayyubid architectural style







لم يبق من التكية الكوجكية ( المولوية فيما بعد ) إلا اللوحة التي تؤرخ تشييدها وهي محفوظة في المتحف الوطني بدمشق 

Only the foundation plaque remains of Al-Kujukiyya Takiyya (later known as the Mawlawiyya). This historical inscription, documenting its construction, is currently preserved at the National Museum of Damascus


المدخل الرئيس للتكية الكوجكية، ويظهر على طرفي النقش رنك "الزنبقة" المعروف بشعار نور الدين محمود زنكي الشهيد.

​The main entrance of Al-Kujukiyya Takiyya: The "Lily" blazon, known as the emblem of Nur ad-Din Mahmud Zangi the Martyr, is visible on both sides of the inscription








التكية وإلى الشمال منها تظهر الناعورة الكبيرة.

​The Takiyya, with the Great Waterwheel (Noria) visible to its north




التكية الكوجيكة/Al-Kojika Tekkiye

















مسجد الصحابي أبي بكر الصديق رضي الله عنه في سوق الناعورة، والذي شُيد على أنقاض التكية الكوجكية.
​Abu Bakr al-Siddiq Mosque in the Na'ura Market, which was built upon the ruins of Al-Kujukiyya Takiyya




جامع التلة/ Al-Talla Mosque

  🕌 مسجد التلة في حمص: حكاية الحجر الأسود بين عراقة الماضي وجراح الحاضر ​يعتبر مسجد التلة واحداً من المعالم الروحية والتاريخية التي تختزل ذ...