الأربعاء، 4 مارس 2026

مسجد النبي هود/​Prophet Hood Mosque

 

​مسجد النبي هود في حمص: ذاكرة الباب العتيق وتحولات التاريخ

​Prophet Hood Mosque in Homs: Memory of the Ancient Gate and Transformations of History

​يُعد مسجد النبي هود في مدينة حمص السورية واحداً من المعالم المرتبطة بأبواب المدينة السبعة التاريخية. يقع هذا المسجد بجوار "باب هود" مباشرة من جهة الجنوب، مستنداً بجداره الغربي إلى سور المدينة الأثري، ليشكل مع الباب وحدة معمارية ودفاعية وروحية تعاقبت عليها الحضارات.

The Prophet Hood Mosque in the Syrian city of Homs is considered one of the landmarks associated with the city's seven historical gates. Located directly south of "Bab Hood" (Hood Gate), its western wall rests against the city's archaeological wall, forming—along with the gate—an architectural, defensive, and spiritual unit through which successive civilizations have passed

​الجذور التاريخية والاعتقادات

​Historical Roots and Beliefs

​تذهب بعض الروايات التاريخية إلى أن هذا الموقع كان في أصله أحد المعابد السبعة القديمة التي كرسها اليونانيون (ومن تلاهم) لآلهتهم التي سادوها وحرسوا بها أبواب مدنهم. ومع الفتح الإسلامي لبلاد الشام، تحول هذا المعبد الصغير إلى مسجد.

Some historical accounts suggest that this site was originally one of the seven ancient temples dedicated by the Greeks (and those who followed them) to their gods, whom they worshipped and believed protected the city gates. With the Islamic conquest of the Levant, this small temple was converted into a mosque

​فرضية التسمية: هناك من يرى أن اسم الموقع مشتق من الآلهة "حدد"، ثم حُرّف لاحقاً إلى "هود"، وهو رأي يفتقر للدليل القاطع.

Naming Hypothesis: Some believe the site's name is derived from the god "Hadad," which was later distorted to "Hood," though this view lacks definitive evidence

​الرأي الراجح: يميل المؤرخون إلى أن إطلاق اسم "النبي هود" على المسجد والباب تم خلال فترة الحروب الصليبية؛ وذلك كخطوة رمزية لإثبات الهوية الإسلامية للمدينة ودحض ادعاءات الصليبيين، فصار المسجد يحمل الاسم تبركاً، إذ لا يوجد فيه ضريح أو مقام فعلي للنبي هود عليه السلام.

Prevailing Opinion: Historians tend to believe that the naming of the mosque and the gate after "Prophet Hood" occurred during the Crusades. This was a symbolic step to assert the city's Islamic identity and refute Crusader claims. Thus, the mosque carries the name for its blessing (Tabarruk), as there is no actual tomb or shrine for Prophet Hood (Peace Be Upon Him) within it

​الوصف المعماري (حسب مذكرات الشيخ محمد سعيد حسين آغا)

​Architectural Description (According to the Memoirs of Sheikh Muhammad Said Hussein Agha)

​وصف الشيخ محمد سعيد المسجد قبل التخريب الذي طاله، مشيراً إلى طابعه الروحاني (الأنس) وتفاصيله الدقيقة:

Sheikh Muhammad Said described the mosque before the destruction that befell it, noting its spiritual character (Serenity) and its precise details

​المدخل: يتجه نحو الشرق، تعلوه قنطرة عريضة من الحجر الأبلق (الأسود والأبيض)، وبجانبيه مصطبتان، ويتوسط القنطرة نافذتان.

The Entrance: It faces east, topped by a wide arch of "Ablaq" stone (black and white). It features two stone benches on its sides, with two windows positioned in the middle of the arch

​التصميم الداخلي: المسجد مسقوف بنظام "العقد الحجري" القائم على أربع قناطر، ويُنزل إليه بعدة درجات. يضم محراباً عميقاً غير مرتفع، وتتدلى فوقه ثريا نحاسية قديمة كانت تُستخدم للإضاءة في صلاتي العشاء والصبح.

Internal Design: The mosque is roofed with a "stone vault" system supported by four arches, and it is accessed by descending several steps. It contains a deep, low-profile Mihrab (prayer niche), above which hangs an ancient copper chandelier that was used for lighting during the Isha and Fajr prayers

​التحصينات: المسجد كان جزءاً من منظومة دفاعية؛ حيث يجاوره برج مشيد بإحكام يحتوي على "مرامي سهام" لمراقبة السور، وبجانبه "لائكة" (غرفة حرس) تابعة للباب.

Fortifications: The mosque was part of a defensive system; it was adjacent to a sturdily built tower containing "arrow slits" for monitoring the wall, and beside it was a "La’ika" (guard room) belonging to the gate

​تجديد المسجد والأبيات التاريخية

​Renovation of the Mosque and Historical Verses

​في عام 1309هـ / 1891م، قام الوجيه محمد الباكير الأتاسي بتجديد المسجد، وقد أرخ هذا الحدث الشيخ محمد خالد الفصيح بأبيات شعرية نُقشت فوق المدخل، وهي:

In 1309 AH / 1891 AD, the notable Muhammad al-Bakir al-Atassi renovated the mosque. This event was chronicled by Sheikh Muhammad Khalid al-Fasih through poetic verses engraved above the entrance

​هَذا مَقامٌ قَد تَجدَّدَ بالتُّقَى ... وَحَوَى نَبِيَّاً قَد تَسَامَى سُؤدَدُه

This is a station renewed with piety... It holds a Prophet whose glory has ascended.

أَعنِيهِ هُوداً مَا أَتَاهُ قَاصِدٌ ... إِلَّا أَتَاهُ مِنَ المُهَيْمِنِ مَقْصَدُه

I mean Hood; no seeker comes to him... but receives his quest from the Almighty.

مُحَمَّدُ البَاكِيرُ ذَا يَا صَاحِبِي ... أَرِّخ وَقُل تَاللهِ صَارَ تَجَدُّدُه

Muhammad al-Bakir is the one, my friend... so date it and say: By God, its renewal has come to pass.

(سنة 1309 هـ)

(Year 1309 AH)

​نكبة المسجد والتخريب العمراني

​The Catastrophe of the Mosque and Urban Destruction

​لم يسلم المسجد من التوسع العمراني الذي اجتاح المدن القديمة:

The mosque was not spared from the urban expansion that swept through ancient cities

​عام 1925م: أزيل القسم الأكبر من المسجد لتوسعة الطريق العام.

1925 AD: The largest section of the mosque was removed to widen the public road

​القرن العشرين: طالت يد التخريب المعالم التي وصفها الشيخ محمد سعيد.

20th Century: The hand of destruction reached the landmarks described by Sheikh Muhammad Said

​العصر الحديث: توالت عمليات الهدم والتغيير حتى فُقدت الكثير من معالمه الأصلية التي كانت تمثل رمزاً لباب هود وسور حمص العظيم.

Modern Era: Successive demolitions and alterations continued until many of its original features—which represented a symbol of Bab Hood and the great wall of Homs—were lost

​التوثيق الرسمي والإمامة (آل الأتاسي)

​Official Documentation and the Imamate (The Al-Atassi Family)

​تؤكد الوثائق العثمانية الصادرة عن دار الخلافة سنة 1288هـ / 1871م أهمية المسجد من خلال تعيين كبار العلماء للإمامة والخطابة فيه، ومنهم:

Ottoman documents issued by the House of the Caliphate in 1288 AH / 1871 AD confirm the mosque's importance through the appointment of senior scholars for the Imamate and Preaching, including

​الشيخ عبد الرحمن بن حسن الأتاسي: إماماً للمسجد.

Sheikh Abdul Rahman bin Hassan al-Atassi: Imam of the mosque

الشيخ محمد نجم الدين بن الشيخ محمد الأتاسي: خطيباً للمسجد.

Sheikh Muhammad Najm al-Din bin Sheikh Muhammad al-Atassi: Khatib (Preacher) of the mosque

الشيخ عبد القادر بن الشيخ محمد أبو الفتح الأتاسي: إماماً للمسجد.

Sheikh Abdul Qadir bin Sheikh Muhammad Abu al-Fath al-Atassi: Imam of the mosque

​مسجد باب هود في حقبة "الأسد": من التهميش إلى التدمير الممنهج

​Bab Hood Mosque in the "Assad" Era: From Marginalization to Systematic Destruction

​لم تكن "عصرنة المدينة" التي ادعاها النظام السوري سوى غطاءً لطمس الهوية التاريخية لمدينة حمص، وقد نال مسجد النبي هود وحي باب هود النصيب الأكبر من هذا الاستهداف:

The "urban modernization" claimed by the Syrian regime was nothing but a cover to erase the historical identity of the city of Homs. The Prophet Hood Mosque and the Bab Hood neighborhood bore the brunt of this targeting:

​في عهد حافظ الأسد (سياسة الطمس والإهمال):

During the Era of Hafez al-Assad (Policy of Erasure and Neglect):

خلال فترة الثمانينيات وما تلاها، تعرضت الأحياء القديمة في حمص، ومنها حي باب هود، لعمليات إهمال متعمدة. ضُيقت المساحات المحيطة بالمسجد التاريخي، وسُمح بانتشار العشوائيات والمباني التي حجبت رؤية السور الأثري المتبقي بجوار المسجد. كان الهدف هو ذوبان المعالم الإسلامية والتاريخية للمدينة في فوضى عمرانية تفقدها رمزيتها كمركز للمقاومة الشعبية والروحية.

During the 1980s and thereafter, the old neighborhoods of Homs, including Bab Hood, were subjected to deliberate neglect. The spaces surrounding the historical mosque were tightened, and slums and buildings were allowed to proliferate, obscuring the view of the remaining archaeological wall next to the mosque. The goal was to dissolve the city's Islamic and historical landmarks into urban chaos, stripping them of their symbolism as a center for popular and spiritual resistance

​في عهد بشار الأسد (التدمير الكلي والقصف):

During the Era of Bashar al-Assad (Total Destruction and Bombardment):

مع انطلاق الثورة السورية عام 2011، صار حي "باب هود" والمسجد المجاور له رمزاً للصمود، مما جعل نظام بشار الأسد يصب جام غضبه عليهما:

With the start of the Syrian Revolution in 2011, the Bab Hood neighborhood and its adjacent mosque became symbols of steadfastness, causing the Bashar al-Assad regime to vent its fury upon them

​الحصار والقصف: تعرض المسجد والمنطقة المحيطة به لقصف عنيف بمختلف أنواع الأسلحة الثقيلة والطيران، مما أدى إلى تهدم أجزاء واسعة من القناطر الأثرية التي وصفها الشيخ "محمد سعيد حسين آغا" في مذكراته.

Siege and Bombardment: The mosque and the surrounding area were subjected to violent shelling with various types of heavy weapons and aircraft, leading to the collapse of large parts of the historical arches described by Sheikh Muhammad Said Hussein Agha in his memoirs

​سياسة الأرض المحروقة: بعد خروج مقاتلي المعارضة من حمص القديمة عام 2014، كانت معالم المسجد قد شُوهت تماماً؛ حيث طالت القذائف المحراب العميق والثريا النحاسية التاريخية، وتحولت تلك "الأنس" التي ذكرها المؤرخون إلى ركام ودخان.

Scorched Earth Policy: After the opposition fighters left Old Homs in 2014, the mosque's features were completely disfigured. Shells struck the deep Mihrab and the historical copper chandelier, and the "serenity" mentioned by historians turned into rubble and smoke

​التغيير الديموغرافي: لم يكتفِ النظام بتدمير الحجر، بل استغل الدمار لمنع سكان الحي الأصليين من العودة، ضمن مخططات "إعادة الإعمار" التي تهدف إلى تغيير هوية المنطقة التاريخية والاجتماعية بالكامل.

Demographic Change: The regime did not stop at destroying the stones; it exploited the destruction to prevent the original residents of the neighborhood from returning, as part of "reconstruction" plans aimed at completely altering the historical and social identity of the area

 مسجد النبي هود شاهدٌ لا يموت

 Prophet Hood Mosque A Witness That Never Dies

​يبقى مسجد النبي هود في حمص أكثر من مجرد بناء من حجر أبلق وقناطر قديمة؛ إنه حكاية مدينة رفضت الانكسار. من معبد يوناني غابر، إلى حصن إسلامي في وجه الصليبيين، وصولاً إلى كونه شاهداً على جرائم العصر الحديث التي حاولت محوه من الخارطة.

The Prophet Hood Mosque in Homs remains more than just a building of Ablaq stone and ancient arches; it is the story of a city that refused to break. From an ancient Greek temple to an Islamic fortress against the Crusaders, and finally to a witness of modern-day crimes that attempted to erase it from the map

​إنَّ سطور التاريخ التي خطَّها آل الأتاسي في وثائقهم، والأبيات الشعرية التي نقشها الشيخ الفصيح، ستبقى أقوى من قذائف المدافع. فالتاريخ قد يمر بمراحل من التشويه والتدمير، لكن الذاكرة الجمعية لأهل حمص كفيلة بإعادة بناء ما هدمه الطغاة، ليبقى "باب هود" ومسجده منارةً تحكي للأجيال القادمة أنَّ الحقوق التاريخية لا تسقط بالتقادم، وأنَّ أثر النبي هود سيبقى مباركاً في قلوب أهل الشام رغم أنوف المجرمين.

The lines of history written by the Al-Atassi family in their documents, and the poetic verses engraved by Sheikh al-Fasih, will remain stronger than artillery shells. History may pass through stages of distortion and destruction, but the collective memory of the people of Homs is capable of rebuilding what the tyrants destroyed. Thus, "Bab Hood" and its mosque will remain a beacon, telling future generations that historical rights do not lapse by the passage of time, and that the legacy of Prophet Hood will remain blessed in the hearts of the people of the Levant, despite the criminals


مسجد النبي هود/​Prophet Hood Mosque

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

جامع التلة/ Al-Talla Mosque

  🕌 مسجد التلة في حمص: حكاية الحجر الأسود بين عراقة الماضي وجراح الحاضر ​يعتبر مسجد التلة واحداً من المعالم الروحية والتاريخية التي تختزل ذ...