‏إظهار الرسائل ذات التسميات تاريخ المساجد،العمارة الاسلامية،تاريخ جمص Homs History. إظهار كافة الرسائل
‏إظهار الرسائل ذات التسميات تاريخ المساجد،العمارة الاسلامية،تاريخ جمص Homs History. إظهار كافة الرسائل

الثلاثاء، 3 مارس 2026

​زاوية وضريح دامس أبي الهول/​Zawiyat and Shrine of Damis Abu al-Hawl

 

​زاوية وضريح دامس أبي الهول
​Zawiyat and Shrine of Damis Abu al-Hawl

​تعتبر زاوية "دامس أبي الهول" أحد المعالم التاريخية الروحية والاجتماعية في حي الفاخورة العريق بمدينة حمص. يرتبط اسم الزاوية بشخصية استثنائية من عصر الفتوحات الإسلامية، وهو البطل دامس بن طريف الكندي، الملقب بـ "أبي الهول".

​The "Damis Abu al-Hawl" Zawiya is one of the spiritual and social historical landmarks in the ancient Al-Fakhoura neighborhood of Homs. The site is named after an extraordinary figure from the era of Islamic conquests, the hero Damis bin Tarif al-Kindi, nicknamed "Abu al-Hawl" (Father of Terrors)

 من هو دامس أبو الهول؟

​ ?Who is Damis Abu al-Hawl

​هو تابعي وفارس شجاع من ملوك "كندة" في حضرموت. قدم إلى المدينة المنورة في عهد الخليفة عمر بن الخطاب رضي الله عنه ضمن وفد من قبائل اليمن (همدان، مدان، سيا، ومأرب) يطلبون الإذن بالجهاد في بلاد الشام.

​He was a Tabi'i and a brave knight from the kings of "Kinda" in Hadramout. He arrived in Medina during the reign of Caliph Umar ibn al-Khattab as part of a delegation from Yemeni tribes (Hamdan, Madan, Saya, and Marib) seeking permission to join the Jihad in the Levant (Bilad al-Sham)

​وصفه التاريخي: عُرف بدقة الحيلة، وعظم المراس، وشجاعة نادرة. وصفه أبو عبيدة بن الجراح بأنه "نصيح من الرجال، صاحب رأي وبصيرة".

​Historical Description: He was known for his cleverness, immense endurance, and rare courage. Abu Ubaidah ibn al-Jarrah described him as "a sincere advisor among men, a man of insight and wisdom"

​بطولته في حلب: لعل أشهر بطولاته كانت في فتح قلعة حلب؛ حيث قاد عملية تسلل ليلية جريئة مع 30 رجلاً، مكنت جيش المسلمين من دخول القلعة. قيل إنه وُجد في جسده يومها 73 جرحاً كلها في مقدمة بدنه.

​Heroism in Aleppo: His most famous feat was during the conquest of Aleppo Citadel, where he led a daring night infiltration with 30 men, enabling the Muslim army to capture the fortress. It is said that 73 wounds were counted on his body that day, all of them on his front

​سكنه في حمص: استقر في مدينة حمص بجوار منزل سيف الله المسلول خالد بن الوليد، وأصبح مرجعاً في الحكمة، ويُنسب إليه القول المأثور: "من كتم سرّه كانت الخيرة في يده".

​His Residence in Homs: He settled in Homs near the house of Khalid ibn al-Walid. He became a reference for wisdom, and the famous proverb is attributed to him: "He who conceals his secret" maintains the power of choice

 الوصف المعماري وتاريخ التجديد

 Architectural Description and History of Renovation

​الزاوية بناء متواضع القيمة الفنية حالياً بسبب الترميمات المتلاحقة، لكنه يحمل عمقاً تاريخياً يعود للفترة المملوكية:

​The Zawiya is currently a building of modest artistic value due to successive renovations, yet it carries a historical depth dating back to the Mamluk period

​عام 1791م (1205هـ): تجديد الزاوية ونقش التاريخ فوق المدخل.

​1791 AD (1205 AH): Renovation of the Zawiya and engraving the date above the entrance

​عام 1883م (1300هـ): تجديد الجدار الشرقي والمدخل والنافذتين بالحجر الأسود المصقول.

​1883 AD (1300 AH): Renovation of the eastern wall, the entrance, and the two windows using polished black stone

​عام 1925م: نقلت رفاته إلى داخل الزاوية بعد توسيع الطريق العام على يد رئيس البلدية محمد إبراهيم الأتاسي.

​1925 AD: His remains were moved inside the Zawiya after the expansion of the public road by the Mayor, Muhammad Ibrahim al-Atassi

 الزاوية في عهد نظام الأسد (حافظ وبشار)

The Zawiya Under the Assad Regime (Hafez and Bashar)

​خلال العقود الماضية، وتحديداً في ظل حكم حافظ ومن بعده بشار الأسد، عانى المعلم من إهمال متعمد وتدمير ممنهج:

​Over the past decades, specifically under the rule of Hafez and later Bashar al-Assad, the landmark suffered from deliberate neglect and systematic destruction

​الإهمال الممنهج: تُركت الزاوية لسنوات دون ترميم حقيقي يحفظ قيمتها الأثرية، مما أدى لضياع محرابها وسبيل مائها التاريخي ضمن سياسة تهميش الهوية التاريخية لحمص.

​Systematic Neglect: The Zawiya was left for years without authentic restoration, leading to the loss of its Mihrab and historical water fountain as part of a policy to marginalize Homs' historical identity

​خلال الثورة السورية (2011 - 2014): تعرض حي الفاخورة والزاوية لقصف عنيف وممنهج من قبل قوات النظام السوري. أدى القصف إلى أضرار جسيمة في البنية العلوية وتصدع جدرانها التاريخية، بالإضافة إلى عمليات العبث والسرقة التي طالت محتوياتها بعد سيطرة النظام على المنطقة.

​During the Syrian Revolution (2011 - 2014): Al-Fakhoura neighborhood and the Zawiya were subjected to violent and systematic shelling by the Syrian regime forces. This caused severe damage to the upper structure and cracked its historical walls, followed by looting and vandalism after the regime took control of the area

 الوثائق الرسمية

 Official Documents

​وثيقة تعيين الشيخ عثمان العثمان متولياً شرعياً (القرن التاسع عشر).

​Official document appointing Sheikh Othman al-Othman as the legal guardian (19th century)

​وثيقة تعيين الشيخ صالح الجندلي ناظراً شرعياً على الوقف عام 1855م (1272هـ).

​Official document appointing Sheikh Saleh al-Jandali as the legal supervisor of the endowment in 1855 AD (1272 AH)



مقام دامس أبو الهول

The Sanctuary of Damis Abu al-Hawl







حجرة دامس أبو الهول

The Chamber of Damis Abu al-Hawl

الجمعة، 27 فبراير 2026

مسجد السرايا الجديدة

 

مسجد السرايا الجديدة في حمص: تحفة معمارية غيبها الهدم
​The Mosque of the New Saraya: An Architectural Masterpiece Lost to Demolition

​تقع السرايا الجديدة في قلب مدينة حمص (شارع القوتلي حالياً)، وقد شُيدت عام 1886م (1304هـ) لتكون مركزاً للإدارة العثمانية خارج "باب السوق". ضمّ البناء مسجداً خاصاً في طابقه الأرضي، صُمم لخدمة الموظفين والعسكريين، تماشياً مع التقاليد العثمانية التي ترفق بالمباني السيادية دوراً للعبادة.

​The New Saraya was located in the heart of Homs (currently Al-Quwatli Street). Built in 1886 AD (1304 AH), it served as the Ottoman administrative center outside "Bab al-Suq." The building featured a private mosque on the ground floor, designed to serve officials and military personnel, following the Ottoman tradition of attaching places of worship to sovereign government buildings

​الوصف المعماري: مزيج بين الحداثة والأصالة

​أشرف على تصميم وبناء السرايا المهندس محمد أنيس حسين آغا المكناسي، الذي استحق وسام الاستحقاق الذهبي من السلطان العثماني لإبداعه. تميز البناء بطرازه العثماني الحديث الممزوج بروح العمارة المحلية (الأبلق)، حيث استُخدم الحجر البازلتي الأسود المصقول مع الحجر الأبيض في النوافذ والقناطر.

​الهيكل: تألف المبنى من طابقين يعلوهما سقف قرميدي من خمسة مقاطع متدرجة.

​المسجد: كان يشغل قاعة واسعة بنوافذ تطل على الشارع الفرعي شرقاً، ومنها كان يرفع المؤذن الأذان بصوته قبل دخول الكهرباء.

​الزخارف: ازدانت الواجهة الشمالية بـ "الطغراء الحميدية" ولوحة تأسيسية تؤرخ البناء، مع شرفة ملكية فوق المدخل الرئيسي محمولة على أكتاف حجرية مزخرفة.

​Architectural Description: A Blend of Modernity and Tradition

​The Saraya was designed by the chief engineer Muhammad Anis Husayn Agha al-Miknasi, who was awarded the Golden Medal of Merit by the Sultan for his ingenuity. The building showcased a modern Ottoman style fused with local architectural elements (Ablaq), utilizing polished black basalt alongside white limestone for the arched windows and pillars

​Structure: The building consisted of two floors topped with a red-tiled roof divided into five staggered sections

​The Mosque: Located in a spacious hall with windows overlooking the eastern side street, where the Muezzin would call for prayer before the introduction of electricity

​Decorations: The northern facade was adorned with the "Hamidian Tughra" (the Sultan's seal) and a foundation plaque, featuring a royal balcony above the main entrance supported by ornate stone brackets

​أعلام المسجد ونهايته الحزينة

​تولى الإمامة في المسجد كل من الشيخ ياسين السقا والشيخ يحيى بلبل. أما الأذان، فقد ارتبط باسم المنشد الشهير الحاج محمد الشاويش، صاحب الصوت الرخيم الذي كان يُبهر المارة والموظفين بجمال أدائه.

​رغم أن السرايا كانت تضاهي في جمالها سرايا دمشق (مقر وزارة الداخلية حالياً)، إلا أنها واجهت مصيراً مأساوياً. فبعد خلافات على ملكية وتوزيع المبنى بين جهات خيرية (الميتم الإسلامي، الميتم الأرثوذكسي، والهلال الأحمر)، اتُخذ قرار بهدمها في نيسان 1951م، ليفقد تاريخ حمص أحد أجمل معالمها العمرانية نتيجة غياب الوعي بقيمة التراث الثقافي.

​Notable Figures and the Tragic End

​The mosque was served by prominent imams, including Sheikh Yassin al-Saqqa and Sheikh Yahya Bulbul. However, it was most famous for its Muezzin, the renowned chanter Hajj Muhammad al-Shawish, whose exceptionally beautiful voice would captivate both employees and passersby during the call to prayer

​Although the Homs Saraya rivaled the Damascus Saraya (which still stands today as the Ministry of Interior), it faced a tragic end. Following disputes over the building's allocation between various organizations (the Islamic Orphanage, the Orthodox Orphanage, and the Red Crescent), it was demolished in April 1951. This act resulted in the loss of one of Homs’ most magnificent landmarks, a consequence of a lack of appreciation for cultural and architectural heritage

​التاريخ شعراً

​أرّخ الأديب الشيخ نجم الدين الأتاسي بناء السرايا بأبيات شعرية، جاء في ختامها ما يؤكد تاريخ تشييدها (1304هـ):

                                             صبح السعادة قد تو قد وانجلا        أم برج عز للعدالة أصلا

                                           أم ذلك بيت الحكم يشرق من سنا      عبد الحميد إما منا ملك الملا  

                                           يزهو بطالع ناشد الباشا الذي          اهدى لسور يا الفخار الأ جزلا 

                                          قد شاده الشهم البرازي ذو العلا     محمود باشا من حوى شرفا علا

                                           أيد أيا غوثاه في تاريخه             ملك الملا عبدالحميد الأفضلا                               


السرايا الجديدة التي قام بتصميمها وهندستها والإشراف على تنفيذ البناء المهندس الرئيس محمد أنيس حسين آغا المكناسي بفن معماري حديث لم يكن معروفاً في مدينة حمص من قبل . وتقع السرايا الجديدة في وسط شارع القوتلي حالياً ( شارع السرايا قديما). ومكانها اليوم مبنى الميتم الإسلامي والأرثوذكسي والهلال الأحمر الصورة،الصورة ملتقطة من الشمال والغرب.
The New Serail (Al-Saraya al-Jadida) was designed, engineered, and supervised by Chief Engineer Muhammad Anis Hussein Agha al-Miknasi. It featured a modern architectural style previously unknown in the city of Homs
​The Serail was located in the center of what is now Al-Quwatli Street (formerly Serail Street). Its site is currently occupied by the Islamic and Orthodox Orphanages and the Red Crescent building. This photograph is taken from the north and west



هذا ما تبقى من السرايا القديمة إلى يومنا هذا.
This is all that remains of the Old Serail (Al-Saraya al-Qadima) to the present day


الأربعاء، 25 فبراير 2026

جامع الحسنين/​Al-Hassanayn Mosque


 جامع الحسنين : ذاكرة المكان وعراقة البناء
​Al-Hassanayn Mosque: Memory of the Place and Architectural Antiquity

​الموقع والتسمية 

​يقع جامع الحسنين في قلب مدينة حمص القديمة بمنتصف شارع "أبي الهول". ويُرجح أن تسميته جاءت من موقعه المقابل لمسجد "بكجور" المشهور بـ "المشهد الحسيني"، والذي اندثرت معالمه ولم يبقَ منه سوى المئذنة. ومع مرور الزمن، نُسي الاسم الأصلي للموقع وحُرّف ليصبح "الحسنين".

Location and Naming

​Al-Hassanayn Mosque is located in the heart of the Old City of Homs, in the middle of Abu al-Hawl Street. It is believed that its name derives from its location opposite the Bakjur Mosque, known as "Al-Mashhad al-Husayni." After the latter fell into ruin and only its minaret remained, the original name of the site was forgotten and eventually distorted into "Al-Hassanayn"

​الدور التعليمي والاجتماعي

​اشتهر هذا المكان بين أهالي حمص كـ "مكتب" أو كُتّاب لتعليم الناشئة القراءة والكتابة والقرآن الكريم وعلوم اللغة العربية. وقد تعاقب على التدريس فيه كبار علماء المدينة، مثل الشيخ محمد دوامة (1866م)، والشيخ حسين السباعي الذي نقل مكتبه إليه، ومن بعده ابنه الشيخ عبد الكريم، ثم الشيخ فائق أتماز السباعي.

Educational and Social Role

​This site was well-known among the people of Homs as a "Maktab" (traditional school) for teaching children reading, writing, the Holy Quran, and Arabic language sciences. Many of the city's prominent scholars taught there, including Sheikh Muhammad Dawama (1866 AD), Sheikh Hussein al-Sibai, his son Sheikh Abdul Karim, and later Sheikh Faeq Atmaz al-Sibai

​الوصف المعماري والتاريخي 

​يتميز المسجد ببنائه من الحجر الأسود البازلتي المصقول الذي تظهر عليه آثار القدم. ويُعتقد أن هذا الموقع هو بقايا "المدرسة المجاهدية" التي أنشأها الملك المجاهد "شيركوه بن محمد" (صاحب حمص الأيوبي). ومما يؤكد ذلك وجود لوحة أثرية من الحجر الأبيض تعلو مدخله الشمالي كُتب عليها بخط قديم: "أمر بعمارته شيركوه بن محمد.. عمل مبارك لا ريب فيه".

Architectural and Historical Description

​The mosque is distinguished by its construction of polished black basalt stone, showing clear signs of antiquity. It is believed that this site is the remains of the "Mujahidiya School," established by King Al-Mujahid Shirkuh bin Muhammad (the Ayyubid ruler of Homs). This is confirmed by an ancient white stone plaque above the northern entrance, inscribed in old calligraphy: "Ordered to be built by Shirkuh bin Muhammad.. a blessed work, no doubt"

​الترميم والتحولات 

​تعرض البناء عبر القرون للتهدم نتيجة الزلازل والإهمال، حتى لم يتبقَ من المدرسة الأصلية سوى مصلى صغير. وفي عام 1982م، جُدد المسجد بمساعي الحاج عبد العزيز السلفيني، إلا أن عملية الترميم آنذاك استخدمت الإسمنت والطلاء، مما أدى لطمس بعض التفاصيل الجمالية للنوافذ التاريخية والسبيل القديم.

Restoration and Transformations

​Over the centuries, the structure suffered from earthquakes and neglect, leaving only a small prayer hall from the original school. In 1982, the mosque was renovated through the efforts of Haj Abdul Aziz al-Salfini. However, the use of cement and paint during that restoration obscured some of the aesthetic details of the historical windows and the ancient water fountain (Sabil)

الحرب والترميم   

​عبر التاريخ، تضرر البناء بفعل الزلازل والإهمال. وفي العصر الحديث، تعرض المسجد لقصف وأضرار جسيمة خلال حصار حمص القديمة (2011-2014)، مما أدى لتضرر جدرانه البازلتية السوداء. ومع ذلك، بادر أهالي الحي وبالتنسيق مع الجهات المعنية لإعادة ترميمه وتنظيف حجارته الأثرية ليعود منارة للصلاة والعلم.

War and Restoration

​Throughout history, the structure suffered from earthquakes and neglect. In modern times, the mosque sustained significant damage due to shelling during the siege of Old Homs (2011-2014), impacting its iconic black basalt walls. However, the local community, in coordination with relevant authorities, initiated restoration efforts to repair the damage and clean its ancient stones, restoring its role as a sanctuary for prayer and knowledge

يعد جامع الحسنين شاهداً حياً على تداخل التاريخ الأيوبي العريق مع الحياة الاجتماعية والتعليمية لمدينة حمص. ورغم صغر مساحته والتحولات المعمارية التي طرأت عليه، إلا أن اللوحة التي تحمل اسم الملك "شيركوه" تظل وثيقة حجرية تربط الحاضر بماضٍ كان فيه هذا الموقع منارة للعلم والوقف. إن الحفاظ على ما تبقى من هذا الأثر هو حفظ لجزء أصيل من هوية حمص القديمة.

​Al-Hassanayn Mosque stands as a living witness to the intersection of ancient Ayyubid history with the social and educational life of Homs. Despite its small size and the architectural changes it has undergone, the plaque bearing King Shirkuh's name remains a lithic document connecting the present to a past where this site was a beacon of knowledge and endowment. Preserving what remains of this monument is essential to safeguarding an authentic part of Old Homs' identity


اللوحة التي تؤرخ بناء مسجد الحسنين المدرسة المجاهدية 

Its construction was ordered by King Al-Mujahid Shirkuh bin Muhammad; a blessed work, no doubt, in the year 601 AH

الاثنين، 23 فبراير 2026

جامع بكجور/​Bakjour Mosque

جامع بكجور في حمص: ذاكرة "المئذنة المقطومة" من البناء الحمداني إلى قصف الأسد
​Bakjour Mosque in Homs: The Memory of the "Truncated Minaret" from Hamdanid Construction to Assad’s Bombing


​التأسيس والنشأة التاريخية

​يُعد جامع بكجور (أو مسجد المشهد) واحداً من أهم المعالم التاريخية المندثرة في مدينة حمص. شُيد هذا المسجد الجامع في عهد الأمير البتكين بكجور، الذي ولاه سعد الدولة أبو المعالي ابن سيف الدولة الحمداني على مدينة حمص سنة 366 هـ / 976 م. كان المسجد يُعد الأكبر في وقته، حيث صرف بكجور همه في إعمار حمص وترميم ما خربه الروم فيها.

​Historical Foundation and Origins

Bakjour Mosque (also known as al-Mashhad Mosque) is considered one of the most important vanished historical landmarks in the city of Homs. This congregational mosque was built during the reign of Prince Alptakin Bakjour, who was appointed governor of Homs by Sa'd al-Dawla ibn Sayf al-Dawla al-Hamdani in 366 AH / 976 AD. The mosque was the largest of its time, as Bakjour dedicated his efforts to rebuilding Homs and restoring what the Byzantines had destroyed

​وصف "المئذنة المقطومة"

​كانت المئذنة هي العلامة الفارقة للمسجد، بُنيت بجذع مربع ضخم تفوق في ضخامتها مئذنة الجامع النوري الكبير، وازدانت بكتابات عريضة بالخط الكوفي القديم. أطلق عليها أهل حمص اسم "المئذنة المقطومة" لأنها فقدت شرفتها وقبتها إثر صاعقة أصابتها قديماً، فبقيت مبتورة الرأس حتى هدمتها البلدية عام 1913 بحجة تداعيها.

​Description of the "Truncated Minaret"

The minaret was the mosque's most distinctive feature, built with a massive square shaft that surpassed the minaret of the Great al-Nuri Mosque in scale. It was adorned with wide inscriptions in ancient Kufic script. The people of Homs called it the "Truncated Minaret" because it lost its balcony and dome due to an ancient lightning strike, remaining headless until the municipality demolished it in 1913 under the pretext of it being prone to collapse

​القصف والدمار في العصر الحديث

​لم يتوقف التعدي على تاريخ هذا الموقع عند الهدم العثماني، بل طالته آلة الحرب الحديثة؛ حيث تعرضت منطقة شارع أبي الهول والأحياء المحيطة بموقع المسجد (مثل حي بني السباعي والعدوية) لـ قصف ممنهج وعنيف من قبل قوات نظام الأسد المجرمة خلال حصار حمص القديمة. هذا القصف أدى إلى تدمير النسيج العمراني التاريخي المتبقي فوق الأرض، وطمس معالم الحي الذي كان يحتضن يوماً أعظم مساجد المدينة.

​Bombardment and Destruction in the Modern Era

The encroachment on this site's history did not stop at the Ottoman-era demolition; it was further ravaged by the modern war machine. The Abi al-Hool Street area and the neighborhoods surrounding the mosque's site (such as Bani al-Sibai and al-Adawiya) were subjected to systematic and violent bombardment by the criminal Assad regime forces during the siege of Old Homs. This shelling led to the destruction of the remaining historical urban fabric and obliterated the features of the neighborhood that once housed the city's greatest mosque

​إعادة الترميم والواقع الحالي

​رغم محاولات إعادة الترميم الخجولة التي جرت لبعض الأبنية المحيطة، إلا أن المعلم الأساسي "جامع بكجور" لا يزال مغيباً تحت الأنقاض وإسفلت الشوارع الحديثة. إن إهمال التنقيب عن قواعده المكتشفة عام 1999 وعدم إبرازها يمثل استمراراً لسياسة طمس الهوية التاريخية لمدينة حمص.

​Restoration and Current Reality

​الDespite the modest restoration attempts for some surrounding buildings, the primary landmark, "Bakjour Mosque," remains hidden under rubble and modern asphalt. The failure to excavate and showcase the foundations discovered in 1999 represents a continuation of the policy aimed at erasing the historical identity of the city of Homs

​يبقى جامع بكجور شاهداً مسلوباً على حضارة عريقة وقفت في وجه الغزوات، لكنها سقطت بين مطرقة القرارات الإدارية الجائرة وسندان الحرب الوحشية. إن استعادة هذا الأثر ليست مجرد عملية بناء، بل هي استرداد لذاكرة حمص المفقودة وتكريم لتراثها الذي حاول المجرمون محوه.

Bakjour Mosque remains a stolen witness to an ancient civilization that stood firm against invasions but fell between the hammer of unjust administrative decisions and the anvil of a brutal war. Restoring this monument is not merely a construction process, but rather a recovery of Homs' lost memory and a tribute to its heritage that criminals have attempted to erase


منظر عام لمدينة حمص القديمة قبل عام 1898. تظهر في المنتصف مئذنة الجامع النوري الكبير، وفي الخلفية جهة اليمين قبة جامع خالد بن الوليد القديمة. تشمل الصورة أحياء حمص التاريخية (بني السباعي والفاخورة) قبل إعادة بناء جامع خالد بن الوليد بشكل الحالي.

A general view of Old Homs before 1898. The center features the minaret of the Great al-Nuri Mosque, while the background on the right shows the original dome of the Khalid ibn al-Walid Mosque before its 1908 reconstruction. The image captures the historic districts of Bani al-Sibai and al-Fakhura


المئذنة المقطومة (جامع المشهد)

​الموقع: تقع في شارع أبي الهول في مدينة حمص القديمة.

​التسمية: تتبع لجامع المشهد الذي يُعرف أيضاً باسم (بتكجور).

​الوصف: المئذنة المقطومة هي مئذنة تاريخية مربعة الشكل، وتعد من المعالم الأثرية البارزة في الحي.

​زاوية التصوير: التُقطت هذه الصورة من جهة الشرق باتجاه الغرب.

​The Maqtuma Minaret (Al-Mashhad Mosque)

​Location: Located on Abi al-Houl Street in Old Homs

​Name: It belongs to Al-Mashhad Mosque, also known as (Batkajour)

​Description: The Maqtuma Minaret is a historic square-shaped minaret and a prominent landmark in the district

​Perspective: This photograph was taken facing from East to West


مسجد المشهد ( بكجور ) . المئذنة المقطومة في وسط شارع أبي الهول . الصورة ملتقطة من الغرب باتجاه الشرق.

​Al-Mashhad Mosque (Bakajour). The Maqtuma (Truncated) Minaret in the middle of Abi al-Houl Street. The photo was taken from west to eas

​جامع الدمل/​Al-Dammal Mosque

 

​جامع الدمل: عبق التاريخ وجراح الحاضر
​Al-Dammal Mosque: The Fragrance of History and the Wounds of the Present

​الموقع والنشأة:

يقع جامع الدمل وسط شارع أبي الهول في حمص القديمة، ويتجه مدخله نحو الشمال. أخذ المسجد اسمه من بئر ماء كبريتية كانت تقع في جهته الجنوبية، حيث اعتقد الأهالي قديماً أن الاغتسال بمائها يشفي من الأمراض الجلدية "الدمامل". والحقيقة العلمية أن البئر كان يتصل بـ "عوينة الحمة" الكبريتية التي كانت تجري في حي بني السباعي.

​Location and Origin

Al-Dammal Mosque is located in the heart of Abu al-Hawl Street in Old Homs, with its entrance facing north. The mosque derived its name from a sulfur water well situated on its southern side, which locals traditionally believed could cure skin diseases known as "Dammals" (boils). The scientific reality is that the well was connected to the sulfurous "Owaynat al-Hamma" spring that once flowed through the Bani al-Sibai neighborhood

​التطور المعماري والوثائق:

لا يوجد تاريخ دقيق لبناء المسجد، لكن المرجح أنه شُيد كزاوية صوفية أو مكتب لتعليم الأطفال (كتّاب). ورد ذكره في وثائق المحكمة الشرعية عام 1893م (1311هـ) حين تولى الإمامة فيه الشيخ "مصطفى بن محمد رسلان". كما تشير الوثائق إلى أن "عبد الرحيم بن الحاج حوري سفور" كان متولياً لوفق الجامع حتى عام 1950م. شهد المسجد ترميماً وتوسعة لمدخله ونوافذه الشمالية عام 1925م عند توسيع الطريق العام.

​Architectural Evolution and Documents:

There is no exact date for the mosque's construction, but it was likely built as a Sufi "Zawiya" or a school for children (Kuttab). It was mentioned in Sharia Court documents in 1893 AD (1311 AH) when Sheikh Mustafa bin Mohammed Raslan served as its Imam. Records also indicate that Abdul Rahim bin Al-Haj Houri Saffour was the legal trustee of the mosque’s endowment until 1950. The mosque underwent restoration and expansion of its entrance and northern windows in 1925 during the widening of the public road

​العدوان والدمار (2012 - 2014):

خلال سنوات الحصار على حمص القديمة، تعرض جامع الدمل لقصف ممنهج من قبل قوات النظام السوري (قوات بشار الأسد). فبسبب موقعه في منطقة اشتباكات وتواجد المدنيين، استُهدف المسجد بالقذائف مما أدى إلى دمار كبير في سقفه الأثري وجدرانه المبنية من الحجر الحمصي الأسود، وتضررت معالم البئر التاريخية فيه، وتحول المسجد إلى ركام شبه كلي نتيجة القصف العنيف الذي استهدف أحياء حمص القديمة بين عامي 2012 و2014.

​Aggression and Destruction (2012 - 2014):

During the years of the siege on Old Homs, Al-Dammal Mosque was subjected to systematic shelling by the Syrian regime forces. Due to its location in a combat zone populated by civilians, the mosque was targeted with artillery, leading to massive destruction of its archaeological ceiling and its walls built from traditional Homsi black basalt stone. The historical well was damaged, and the mosque was turned into near-total rubble due to the heavy bombardment that targeted the neighborhoods of Old Homs between 2012 and 2014

​العودة والترميم بجهود الأهالي:

بعد خروج المقاتلين ودخول الأهالي إلى حمص القديمة في عام 2014، رفض سكان حي بني السباعي أن يظل مسجدهم ركاماً. بجهود محلية وتبرعات ذاتية بسيطة، بدأ الأهالي بترميم ما دمره القصف. وبالفعل، أُعيد تأهيل المصلى وتنظيف البئر وإصلاح الجدران لتعود الصلاة فيه، مؤكدين على تمسكهم بهويتهم وتراثهم رغم آلة الحرب التي حاولت طمس معالم المدينة.

​Return and Restoration by Local Efforts:

Following the evacuation of fighters and the return of residents to Old Homs in 2014, the inhabitants of the Bani al-Sibai neighborhood refused to let their mosque remain in ruins. Through local efforts and modest private donations, the community began restoring what the shelling had destroyed. Indeed, the prayer hall was rehabilitated, the well was cleaned, and the walls were repaired to resume prayers, emphasizing their commitment to their identity and heritage despite the war machine that attempted to erase the city's landmarks

مئذنة لا تنكسر

​يبقى جامع الدمل في حمص شاهداً حياً على صراع البقاء؛ فمن بئرٍ داوت أوجاع الأجساد لقرون، إلى جدرانٍ صمدت في وجه قذائف الغدر التي حاولت محو ذاكرة المدينة. إن عودة الآذان ليرتفع من بين الركام بجهود الحماصنة المخلصين، هي رسالة واضحة بأن الحجر قد يُكسر، لكن روح الانتماء لهذه الأرض عصية على الفناء. سيبقى هذا المسجد الصغير بمساحته، الكبير بتاريخه، أيقونةً للشام والكرامة الحمصية.

​Conclusion: An Unbroken Minaret

​Al-Dammal Mosque in Homs remains a living witness to the struggle for survival. From a well that healed physical ailments for centuries to walls that stood firm against the treacherous shelling which sought to erase the city's memory, its story continues. The return of the Adhan (call to prayer), rising from the rubble through the efforts of loyal Homsi locals, is a clear message: stones may be broken,the spirit of belonging to this land is indestructible. This mosque small in size but grand in history will remain an icon of Levantine resilience and Homsi dignity



صورة لـ جامع الدمل الأثري في مدينة حمص، يظهر البناء مشيداً بالحجر الأسود (البازلت) الذي تشتهر به المدينة، مع مئذنته البيضاء الصغيرة التي تميز طرازه المعماري البسيط.

​A photo of the historic Al-Daml Mosque in Homs, showing its construction with the city's signature black basalt stone and its small white minaret, characteristic of its simple architectural style





لقطة لجامع الدمل في مدينة حمص من زاوية قريبة، تُبرز تفاصيل الحجر البازلتي المنحوت، والباب الحديدي المزخرف الذي تعلوه لافتة باسم المسجد، بالإضافة إلى المئذنة البيضاء في الخلفية.

​A close-up shot of Al-Daml Mosque in Homs, highlighting the carved basalt stone details, the decorated iron door with the mosque's nameplate above it, and the white minaret visible in the background



لقطة قريبة لجدار الجامع المبني من الحجارة غير المنتظمة، تظهر فيها نافذة محمية بقضبان حديدية وباباً معدنياً بسيطاً، مع بروز قمة المئذنة البيضاء في الخلفية.

​A close-up of the mosque’s wall built from irregular stones, featuring a barred window and a simple metal door, with the top of the white minaret visible in the background






المحراب الداخلي لجامع الدمل، يتميز بتصميمه البسيط والرخام الفاتح، مع وجود السجاد الأحمر التقليدي وساعة حائط تعلو القوس.

 The interior mihrab of Al-Daml Mosque, characterized by its simple design and light marble, with traditional red carpeting and a wall clock above the arch

الأحد، 25 يناير 2026

جامع خالد بن الوليد Khalid ibn al-Walid


 جامع خالد بن الوليد في حمص: دراسة تاريخية ومعمارية
​Khalid ibn al-Walid Mosque in Homs: A Historical and Architectural Study

​يُعد جامع الصحابي خالد بن الوليد في مدينة حمص السورية نموذجاً فريداً يجسد تداخل الهوية الدينية بالعمارة الإسلامية عبر العصور. لا تقتصر أهمية المسجد على كونه صرحاً معمارياً متميزاً، بل لكونه الرمز التاريخي الذي ارتبطت به هوية المدينة ولقبها "مدينة ابن الوليد". يهدف هذا المقال إلى رصد التطور التاريخي والمعماري لهذا الصرح، مع تحليل الأبعاد الاجتماعية والمؤسساتية التي لعبها في تاريخ حمص.

​The Khalid ibn al-Walid Mosque in the Syrian city of Homs is a unique model that embodies the intersection of religious identity and Islamic architecture throughout the ages. The mosque's importance is not limited to being a distinguished architectural monument, but also as a historical symbol with which the city's identity and its nickname, "The City of Ibn al-Walid," are linked. This article aims to trace the historical and architectural development of this landmark, while analyzing the social and institutional roles it has played in the h istory of Homs

​أولاً: الموقع والرمزية التاريخية:

:​First: Location and Historical Symbolism

​تؤكد الروايات المتواترة والمصادر التاريخية وجود مرقد الصحابي خالد بن الوليد في مدينة حمص، إلى جوار زوجته السيدة فضة وابنه عبد الرحمن. كان الموقع قديماً يقع في قرية مجاورة للمدينة تُعرف بـ (سيدي خالد) أو (الخالدية)، ومع التوسع العمراني، أصبحت هذه المنطقة جزءاً لا يتجزأ من النسيج الحضري للمدينة.

​Frequent narrations and historical sources confirm the presence of the shrine of the Companion Khalid ibn al-Walid in the city of Homs, alongside his wife, Lady Fidda, and his son, Abdul Rahman. In ancient times, the site was located in a village adjacent to the city known as (Sidi Khalid) or (Al-Khalidiyah). With urban expansion, this area became an integral part of the city's urban fabric

​تمثل الرمزية الروحية للمكان محوراً أساسياً في الوجدان الشعبي، حيث استند أبناء المدينة إلى الحديث النبوي الشريف: "ما من أحدٍ من أصحابي يموت بأرضٍ إلا بُعث قائداً ونوراً يوم القيامة". وقد كان المسجد قديماً مركزاً علمياً حافلاً بحلقات التدريس وتلاوة القرآن ومقصداً للعلماء والرحالة عبر العصور.

​The spiritual symbolism of the place represents a fundamental axis in the popular consciousness, as the city's residents relied on the honorable Prophetic Hadith: "None of my companions dies in a land except that he will be resurrected as a leader and a light on the Day of Resurrection." In the past, the mosque was a scientific center bustling with teaching circles and Quranic recitations, and a destination for scholars and travelers throughout the ages.

​ثانياً: المراحل الإنشائية والتجديدات التاريخية:

:​Second: Construction Phases and Historical Renovations

​مرّ الجامع بسلسلة من عمليات البناء والترميم التي وثقتها النقوش الكتابية والمخطوطات:

The mosque underwent a series of construction and restoration processes documented by inscriptions and manuscripts

  • ​العهد الأيوبي: تشير بعض النقوش (وإن كانت غير تامة القراءة) إلى تجديد في عهد الملك الناصر صلاح الدين الأيوبي على يد "أبو البركات بن أبي علي"، تلميذ الشيخ مرسلان.

The Ayyubid Era: Some inscriptions (though incompletely read) point to a renovation during the reign of King Al-Nasir Salah al-Din al-Ayyubi by "Abu al-Barakat ibn Abi Ali," a student of Sheikh Mursalan

  • ​العهد المملوكي (674هـ / 1276م): شهد الجامع نقلة نوعية عند مرور السلطان الظاهر بيبرس، حيث أمر بتجديد الضريح وكسوته بخشب الصندل والجوز الأسود (المحفوظ حالياً في المتحف الوطني بدمشق). كما أوقف عليه قرية "نزهة" في بلاد صفد لضمان استمرارية مصالحه.

The Mamluk Era (674 AH / 1276 AD): The mosque witnessed a qualitative leap when Sultan Al-Zahir Baibars passed by; he ordered the renovation of the shrine and its casing with sandalwood and black walnut (currently preserved in the National Museum in Damascus). He also endowed the village of "Nuzha" in the land of Safed to ensure the continuity of its interest

  • ​تجديد الأشرف خليل (691هـ / 1292م): تذكر الألواح الخشبية تجديداً شاملاً بأمر السلطان الأشرف خليل بن قلاوون عقب انتصاراته العسكرية.

Renovation of Al-Ashraf Khalil (691 AH / 1292 AD): Wooden panels mention a comprehensive renovation by order of Sultan Al-Ashraf Khalil ibn Qalawun following his military victories

  • ​الفترة العثمانية المبكرة: تعرض المسجد لكوارث طبيعية، منها صاعقة في عام 1709م أدت لخراب المئذنة، وتهدم القبة في عام 1725م.

The Early Ottoman Period: The mosque was exposed to natural disasters, including a lightning strike in 1709 AD that led to the destruction of the minaret, and the collapse of the dome in 1725 AD.

  • ​البناء العثماني المتأخر (1900م): وهو البناء القائم حالياً، حيث أمر السلطان عبد الحميد الثاني بتجديد الجامع كلياً بما يليق بمكانته، بإشراف والي الشام ناظم باشا، والمهندس المعماري "علاء الدين عبد الله أوصون".

The Late Ottoman Construction (1900 AD): This is the current existing structure, as Sultan Abdul Hamid II ordered the total renovation of the mosque in a manner befitting its status, under the supervision of the Governor of Sham, Nazim Pasha, and the architect "Alaeddin Abdullah Osun"

​ثالثاً: التحليل المعماري للفن العثماني في حمص:

:​Third: Architectural Analysis of Ottoman Art in Homs

​يتبع الجامع في طرازه الحالي المدرسة العثمانية المتأخرة، متأثراً بعمارة مساجد إسطنبول (مثل جامع السلطان أحمد)، مع الحفاظ على بصمة محلية في مواد البناء:

In its current style, the mosque follows the Late Ottoman school, influenced by the architecture of Istanbul's mosques (such as the Sultan Ahmed Mosque), while maintaining a local imprint in building materials

  • ​الحرم: بناء مربع (30×30م) شُيّد بالحجر الأسود "الحلّي" المصقول، مع استخدام الحجر الأبيض في النوافذ والمداخل (أسلوب الأبلق).

The Sanctuary (Haram): A square building (30x30m) constructed of polished black "Halli" basalt stone, with the use of white stone in windows and entrances (Ablaq style)

  • ​القباب: يتوسط الحرم قبة ضخمة (قطرها 12م وارتفاعها 30م) محمولة على قاعدة مثمنة، تحيط بها أربعة أنصاف قباب تدعيمية، وأربع قباب ركنية أصغر حجماً، مما يمنح المبنى تدرجاً هرمياً مهيباً.

The Domes: A massive dome (12m in diameter and 30m in height) sits at the center of the sanctuary, supported on an octagonal base, surrounded by four supporting semi-domes and four smaller corner domes, giving the building a majestic hierarchical progression

  • ​المآذن: يتميز الجامع بمئذنتين رشيقتين في الزوايا الشمالية، وهما مثمنتا الأضلاع، وتتبعان الطراز الحمصي التقليدي الذي يجمع بين الارتفاع والزخارف المقرنصة في الشرفات.

The Minarets: The mosque is characterized by two slender minarets in the northern corners; they are octagonal and follow the traditional Homsi style, which combines height with muqarnas (stalactite) decorations on the balconies

  • ​المقصورة والضريح: تقع في الزاوية الشمالية الغربية، وهي مزينة بالرخام الملون والنقوش المذهبة، ويحيط بها سياج نحاسي مفرغ يحمل أسماء الله الحسنى، من إبداع الخطاط سلطان الرفاعي الكيالي.
The Compartment and Shrine: Located in the northwestern corner, it is decorated with colored marble and gilded inscriptions, surrounded by a hollow copper fence bearing the Beautiful Names of Allah, created by the calligrapher Sultan al-Rifa’i al-Kayyali

​رابعاً: الدور الاجتماعي والمؤسساتي (الأوقاف والتكية):

:​Fourth: Social and Institutional Role (Endowments and Tekiyeh)

​لعبت تكية سيدي خالد دوراً محورياً في التكافل الاجتماعي، حيث كانت تقدم الطعام والكسوة للفقراء والغرباء من ريع الأوقاف الواسعة التي شملت أراضٍ زراعية وعقارات. وفي مطلع العشرينيات، تحول جزء من هذه المصارف لدعم التعليم الشرعي من خلال المعهد القائم في المسجد.

The Tekiyeh of Sidi Khalid played a pivotal role in social solidarity, providing food and clothing to the poor and strangers from the proceeds of vast endowments that included agricultural lands and real estate. In the early 1920s, part of these funds was diverted to support Sharia education through the institute established in the mosque

​كما ارتبط المسجد بأسماء عائلات علمية عريقة في حمص تولت الخطابة والإمامة والتدريس، مثل عائلات (الأتاسي، صافي، شمس الدين، الزهراوي، والشيخ زين)، مما جعل المسجد مرجعاً فقهياً وقضائياً للمدينة.

The mosque was also associated with the names of ancient scholarly families in Homs who took over preaching, Imamate, and teaching, such as the (Atassi, Safi, Shams al-Din, Al-Zuhri, and Sheikh Zain) families, making the mosque a jurisprudential and judicial reference for the cit

​خامساً: المقتنيات والأهمية الأثرية:

:​Fifth: Artifacts and Archaeological Significance

​يحتفظ المسجد بمنبر خشبي أثري يعود لعام 1197هـ، صُنع بأسلوب الخشب المعشق (التعشيق) دون استخدام مسامير في بعض أجزائه، وهو آية في الفن الإسلامي. كما يضم المسجد غرفة مخصصة للمقتنيات الأثرية والنقوش المملوكية التي تؤرخ لمراحل البناء القديمة.

The mosque preserves an archaeological wooden pulpit dating back to 1197 AH, crafted in the style of interlocking woodwork (Ta’shieq) without the use of nails in some parts; it is a masterpiece of Islamic art. The mosque also includes a room dedicated to archaeological artifacts and Mamluk inscriptions that date back to the ancient construction phases

خاتمة:

:​Conclusion

​يُعد جامع خالد بن الوليد وثيقة تاريخية حية تختزل تعاقب الدول الإسلامية على مدينة حمص. إن التحول من المسجد الأيوبي والمملوكي البسيط إلى الصرح العثماني المهيب يعكس تطور الأدوات الهندسية والاهتمام السياسي بهذا الموقع. يظل هذا الجامع اليوم ليس فقط مكاناً للعبادة، بل مركزاً للهوية الثقافية والمعمارية التي تميز مدينة حمص عن غيرها من الحواضر الإسلامية.

​The Khalid ibn al-Walid Mosque is a living historical document that summarizes the succession of Islamic states in the city of Homs. The transformation from a simple Ayyubid and Mamluk mosque into a majestic Ottoman landmark reflects the development of engineering tools and political interest in this site. Today, this mosque remains not only a place of worship, but a center of cultural and architectural identity that distinguishes the city of Homs from other Islamic urban centers

صور قديمة لجامع خالد بن الوليد(رضي الله عنه)


جامع الصحابي الجليل خالد بن الوليد قبل التجديد ملتقطة من الشمال والغرب.

Khalid ibn al-Walid Mosque before renovation, taken from the North and West



جامع الصحابي خالد بن الوليد: البناء المملوكي القديم.
يظهر في الصورة صحن المسجد والمئذنة والقباب التاريخية مع "البحرة" الشهيرة، ملتقطة من الجهة الشمالية الغربية في عام ١٨٩٩م تقريباً.

​The Khalid ibn al-Walid Mosque: The Ancient Mamluk Era Structure
This image captures the mosque's courtyard (Sahn), minaret, historic domes, and the traditional fountain (Al-Bahra). Taken from the North-West perspective, circa 1899



ضريح سيف الله المسلول: هيبة التاريخ في قلب حِمص (١٨٩٩م)

​The Tomb of the "Sword of Allah": Timeless Majesty in the Heart of Homs (1899)






مشهد داخليّ لضريح الصحابي خالد بن الوليد (عام ١٨٩٩م)، يبرز فيه السياج الخشبيّ القديم المتشابك ببراعةٍ يدوية. وإلى اليسار يظهر سنجق حِمص التاريخي؛ العَلَم الذي كان بمثّل رمزيةَ المدينة وسيادتها، حيث كان يتقدّم استقبالات رجال الدولة والوفود الرسمية، ويقود المواكب السنوية الكبرى في ذكرى النصر والفتح العظيم المعروفة بـ "خميس المشايخ".

An interior view of the Shrine of Khalid ibn al-Walid (circa 1899), featuring the intricately intertwined ancient wooden lattice To the left stands the historic 'Sanjak' of Homs the city’s premier emblem of sovereignty. This sacred flag spearheaded official state processions and welcomed visiting dignitaries, while also leading the annual grand celebrations of "Khamis al-Mashayekh" commemorating the great victory and conquest


لوحة تذكارية تاريخية من ضريح الصحابي الجليل خالد بن الوليد.

​A historical commemorative plaque from the Shrine of the Noble Companion Khalid ibn al-Walid






المنبر الأثري الذي كان يزدان به الحرم القديم لحامع خالد بن الوليد (١١٩٧ هـ)

The historic Minbar that graced the old sanctuary of the Khalid ibn al-Walid Mosque in (1197) AH










قطعة من نقش كتابيّ مفقود من رحاب لجامع الصحابيّ الجليل خالد بن الوليد
​A fragment of a lost calligraphic inscription from the historic Khalid ibn al-Walid Mosque




وثيقة بصرية نادرة توثّق أعمال تشييد  لجامع الصحابيّ خالد بن الوليد
 (١٣١٨هـ / ١٩٠٠م)، وتستعرض الأساليب المعمارية والتقنيات الإنشائية التي استخدمت في بناء هذا الصرح التاريخي.
 
​A rare archival photograph documenting the construction of the Khalid ibn al-Walid Mosque (1318 AH / 1900 AD), showcasing the architectural and engineering methods employed during its inception







التابوتُ الخشبيُّ الذي أهداه الملكُ الظاهر بيبرس لضريحِ الصحابيِّ خالد بن الوليد.
يُعرضُ حالياً في المتحفِ الوطنيِّ بدمشق (قاعة خالد بن الوليد) بعد خضوعه لعمليةِ ترميمٍ شاملة.

​The wooden cenotaph gifted by Sultan al-Zahir Baibars to the shrine of Khalid ibn al-Walid; currently preserved in the National Museum of Damascus (Khalid ibn al-Walid Hall) following extensive restoration




قطعة من لوح رخامي نقش عليه نص وقف قرية فركم فن بلاد صفد الذي أوقفه الملك الظاهر بيرس بعد فتح قلعة صفد ، وهي مؤرخة في شوال سنة (٦٦٤) هجرية  وهذه القطعة محفوظة غي متحف دائرة الآثار بحمص.
A fragment of a marble slab inscribed with the endowment (waqf) text for the village of Farkam in the district of Safad. The endowment was established by Sultan al-Zahir Baybars following the conquest of the Safad Citadel and is dated Shawwal 664 AH (July 1266 AD). This piece is currently preserved in the Museum of the Department of Antiquities in Homs


من اللوحات التي تؤرخ بناء جامع خالد ابن الوليد والتي أزيلت بعد التجديد وجهل مكانها

One of the plaques that document the construction history of the Khalid ibn al-Walid Mosque, which was removed following the renovation and whose current location remains unknown





لوحة من خمسة أسطر تؤرخ لبناء القبة ضريح فضة زوجة خالد بن الوليد
١-بسم الله الرحمن الرحيم أمر بإنشاء هذه القبة على ضريح
In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful. The construction of this dome over the shrine of
٢-فضة عليها السلام مولانا السلطان الملك الظاهر ركن 
Fiddah, peace be upon her, was ordered by our Master, the Sultan, al-Malik al-Zahir, Rukn
٣-الدنيا والدين سلطان الإسلام والمسلمين قاتل الكفرة والمشركين بيبرس الصالحي قسيم أمير المؤمنين أعز الله
-al-Dunya wa al-Din (Pillar of the World and the Religion), Sultan of Islam and Muslims, Vanquisher of the infidels and polytheists, Baybars al-Salihi, Associate of the Commander of the Faithful—may Allah strengthen
٤-أنصاره ..وذلك في ذي الحجة سنة (٦٦٤)
his victories. And that was in [the month of] Dhu al-Hijjah, in the year six hundred and sixty-four (664 AH)


المسجد والحمام والنسيج العمراني حوله الصورة قبل تشييد الأروقة الخارجية سنة ١٩٣٨ ملتقطة من الشمال والغرب.

A view of the mosque and the bathhouse within the surrounding urban context. The image was taken from the north and west before the external porticos were built in 1938





جامع خالد بن الوليد، حي الخالدية، والمقبرة. صورة ملتقطة من جهة الشرق والشمال، تُظهر النسيج العمراني المتشابك بين القديم والحديث. إلى الغرب من الجامع تقع مقبرة الخالدية التي أُزيلت في نهاية سنة 1960 وتحولت إلى حديقة واسعة، وإلى الغرب منها يمتد طريق حماة (طلعة طريق حماة). أما المقبرة الغربية الواقعة غرب الطريق، فقد تم تسوية الطريق وتحسينه عام 1960، وأُزيل القسم الشرقي من المقبرة في العام نفسه حيث شيدت مديرية الأوقاف بناءً سكنياً للاستفادة من ريعه، بينما أُزيل القسم الغربي منها في التسعينيات من القرن الماضي وشيدت مكانه الثانوية الشرعية. (الصورة تعود لسنة 1957)

​Khalid ibn al-Walid Mosque, Al-Khalidiya Neighborhood, and the Cemetery.
Captured from the east and north, this image showcases the intertwined urban fabric between the old and the new. To the west of the mosque lies the Al-Khalidiya Cemetery, which was removed in late 1960 and converted into a spacious park. To its west is Hama Road (Hama Road Incline). Regarding the Western Cemetery located west of the road, the road was leveled and improved in 1960. The eastern section of the cemetery was removed in 1960, where the Directorate of Awqaf constructed a residential building for investment. Its western section was later removed in the 1990s to make way for the Sharia High School
(Photo dated 1957)


صورة قديمة جامع خالد بن الوليد والنسيج العمراني ملتقطة من الجنوب والغرب.

An old photo of Khalid ibn al-Walid Mosque and the urban fabric, captured from the south and west






صورة قديمة جامع خالد بن الوليد.

An old photo of Khalid ibn al-Walid Mosque













جامع خالد بن الوليد من الداخل ، ويظهر المنبر والمحراب قبل إضافة الإطار الرخامي بأفاريز متقنة . ويظهر الثريات الأثرية التي يزدان بها المسجد والتي فقدناها مع كل ترميم .
 (ترجع الصورة إلى الثلاثينيات من القرن الماضي)

Interior of the Khalid ibn al-Walid Mosque, showcasing the minbar (pulpit) and the mihrab (prayer niche) before the addition of the marble frame with its intricate friezes. It also highlights the antique chandeliers that once adorned the mosque, which were lost throughout various renovations
(The photo dates back to the 1930s)





المحراب الأوسط في جامع خالد بن الوليد.

The central mihrab in the Khalid ibn al-Walid Mosque











المحراب الأوسط من الاعلى في جامع خالد بن الوليد.












مدخل مقصورة ضريح خالد بن الوليد
 Entrance to the tomb chamber of Khalid ibn al-Walid










مقصورة ضريح الصحابي خالد بن الوليد.

The tomb chamber of the Companion Khalid ibn al-Walid









المحراب الشافعي الغربي ومثيله المحراب الحنفي الشرقي في جامع خالد بن الوليد.

The Western Shafi'i Mihrab and its counterpart, the Eastern Hanafi Mihrab, in the Khalid ibn al-Walid Mosque












مصباح زجاجي مملوكي فوق ضريح الصحابي خالد بن الولد رضي الله عنه، وهو محفوظ في المتحف الوطني بدمشق، قاعة خالد بن الوليد .

A Mamluk glass lamp formerly positioned above the tomb of the Companion Khalid ibn al-Walid (may Allah be pleased with him). It is currently preserved in the National Museum of Damascus, specifically in the Khalid ibn al-Walid Hall








الرواق الذي يتقدم المدخل الرئيسي قبل إتمام تشييد الرواق الشرقي الشمالي والبحرة القديمة المربعة التي أزيلت في تجديد سنة (١٩٧٢)

The portico preceding the main entrance before the completion of the north-eastern portico, and the old square fountain that was removed during the )(1972)






ضريح الصحابي خالد بن الوليد.

The Tomb of Khalid ibn al-Walid









الضريح الذي يزعم أبناء المدينة أنه ضريح عبد الله بن عمر بن الخطاب ، وهو في الزاوية الشمالية الشرقية ضمن حرم المسجد  وقد ذهب العامة بهذه النسبة بعيداً عن الحقيقة والتاريخ  والمعروف أن من دفن في مدينة حمص من الصحابة عياض بن غنيم ، وآخر من توفي في مدينة حمص من الصحابة عبد الله بن بسر ، فلعله هو صاحب الضريح.
The tomb that locals claim to be the resting place of Abdullah ibn Umar ibn al-Khattab, located in the northeastern corner within the mosque sanctuary. This popular attribution is far from the historical truth. It is well-established that Iyad ibn Ghanm is among the Companions buried in Homs, and the last Companion to pass away in the city was Abdullah ibn Busr; thus, the tomb likely belongs to the latter

ومع اندلاع الثورة السورية، بدأ القصف الإجرامي الذي نفذته عصابة آل الأسد، وكان مسجد خالد بن الوليد من أوائل الأهداف التي طالتها آلة التدمير وفيما يلي أستعرض بعض الصور التي توثّق حجم التخريب والدمار الذي لحق بهذا الصرح التاريخي والديني

With the outbreak of the Syrian Revolution, the criminal shelling carried out by the Assad gang began. The Khalid ibn al-Walid Mosque was among the first targets hit by the machinery of destruction. Below, I present several photos documenting the scale of sabotage and devastation inflicted upon this historical and religious landmark


القصف الإجرامي الذي نفذته عصابة آل الأسد من الخارج.

The criminal shelling carried out by the Assad gang from the outside









القصف الإجرامي الذي نفذته عصابة آل الأسد من الخارج.

The criminal shelling carried out by the Assad gang from the outside









مشاهد من الدمار الذي لحق بمرقد الصحابي خالد بن الوليد رضي الله عنه، نتيجة القصف الذي استهدف المسجد من قبل عصابة ال الأسد

Scenes of the destruction inflicted upon the shrine of the Companion Khalid ibn al-Walid (may Allah be pleased with him), resulting from the shelling that targeted the mosque by the Assad gang






صورة جوية توثّق حجم الدمار الناتج عن القصف الذي طال المسجد.

An aerial photo documenting the scale of destruction resulting from the shelling that hit the mosque









أضرار جسيمة داخل مرقد خالد بن الوليد، حيث تظهر آثار القصف على البنية الداخلية والمحيط المعماري.

Severe damage inside the shrine of Khalid ibn al-Walid, showcasing the impact of shelling on the internal structure and the architectural







أضرار لحقت بضريح خالد بن الوليد جراء القصف الذي استهدف المسجد.












هذا ما تبقى من ضريح خالد بن الوليد.

This is what remains of the tomb of Khalid ibn al-Walid






اليوم، يدخل مسجد خالد بن الوليد في مدينة حمص مرحلة تاريخية جديدة بعد التخريب الذي طال أجزاءً منه. لذا، توجب علينا وصف وتوثيق مراحل أعمال البناء والتجديد والترميم التي انطلقت في منتصف عام 2016م، عبر استعراض الدراسات الفنية ومراحل التنفيذ التي أنجزها المهندسون والمجموعات التقنية المشاركة، وذلك إسهاماً في تدوين تاريخ وبعد إتمام هذه الأعمال، نترك للصور في المدونة حرية الحديث، فهي أبلغ في الوصف، وتمثل شكلاً حياً من أشكال التوثيق ونقل الخبر وحفظ التاريخ

Today, the Khalid ibn al-Walid Mosque in Homs enters a new historical chapter following the destruction that affected several of its parts. It is essential to describe and document the stages of construction, renovation, and restoration that commenced in mid-2016. By presenting the technical studies and the implementation phases carried out by the engineers and technical teams involved, we aim to contribute to the historical record of this magnificent landmark. Following these restoration efforts, we let the images in this blog speak for themselves; they offer a more eloquent description and serve as a vital form of
documentation, reporting, and historical preservation


                                     الأذان في جامع خالد بن الوليد بعد تحرير حمص والترميم 
The Adhan at the Khalid ibn al-Walid Mosque following the liberation of Homs and its restoration


الحرم بعد الترميم.

The sanctuary after restoration


















مقصورة ضريح الصحابي خالد بن الوليد بعد التجديد.

The shrine enclosure of the Companion Khalid ibn al-Walid after the restoration











مقصورة ضريح الصحابي خالد بن الوليد من الأعلى.

An aerial view of the shrine enclosure of the Companion Khalid ibn al-Walid












ضريح الصحابي خالد بن الوليد.

The shrine of the Companion Khalid ibn al-Walid







ضريح عبدالرحمن بن خالد بن الوليد

The shrine of Abd al-Rahman ibn Khalid ibn al-Walid





ضريح الصحابي المنسوب لسيدنا عبيد الله بن عمر بن الخطاب.

The shrine attributed to Ubayd Allah ibn Umar ibn al-Khattab











مقبرة شهداء الثورة السورية (رحمهم الله) المجاورة لجامع خالد بن الوليد.

The Martyrs' Cemetery of the Syrian Revolution, located beside the Khalid ibn al-Walid Mosque

جامع التلة/ Al-Talla Mosque

  🕌 مسجد التلة في حمص: حكاية الحجر الأسود بين عراقة الماضي وجراح الحاضر ​يعتبر مسجد التلة واحداً من المعالم الروحية والتاريخية التي تختزل ذ...